哈利有些疑惑地看著依舊毫無打算的卡爾和奈雅麗,有些疑惑地問道。霍格沃茨的小巫師們基本上都是人手一只寵物的。
而卡爾對他的回應則是,該有的都有了,還要啥寵物啊。今天這趟購物狂歡下來,估計他連自己都快養不活了。
奈雅麗則是表示她有卡爾就夠了,不需要什么多余的寵物來分擔她的精力。
離開寵物店后,眾人先是去摩金夫人那買了新的長袍——青春期的少年少女長得總是那么快,又準備去麗痕書店買這學年必備的教材。
卡爾剛剛走到麗痕書店透過外面的櫥窗看時差點被嚇了一跳,里面并不是陳列著怪異封面的像鋪地板的磚一般厚的大部頭咒語書,而是在玻璃旁放著一個很大的鐵架,里面有兩三百本《妖怪們的妖怪書》。
里面的書互相掀開,憤怒地摔跤,狠狠地打斗,撕的書頁到處飛。
一個好像經理似的中年禿頭男巫坐在邊上,悲傷地看著麗痕書店貯藏的諸多魔法書在它們的肆虐下化為碎片。
當卡爾他們走進來時,經理深吸了口氣。不管生活多么艱難,可還是要去勇敢地面對他。
“你們是霍格沃茨的學生吧?”經理露出一個比哭還難看的笑容,“過來買需要的新書?”
“看上去你似乎遇到了些麻煩?需要幫忙嗎?”
卡爾看著《妖怪們的妖怪書》在書架上不斷地進行毀滅,饒有興趣地說道。
“這些書快把我逼瘋了!也不知道霍格沃茨那位神奇生物保護課的老師最近是抽了什么瘋,偏要用這本書做教材!”
經理戴上一副很厚的龍皮手套抄起身旁那支大而有節的棍子,瘋狂地敲打這那些會吃書的書,想要讓它們停下來。
這邊經理還在努力地滿足他們買書的要求,突然一陣響亮的打斗聲傳入他的耳朵,他扭頭一看,兩本妖怪書正抓著第三者考慮要不要把它撕開。
“該死的!停手,停手!”經理此刻終于忍不住崩潰了,大聲喊道,然后繼續努力地用手杖把兩本撕咬在一起的妖怪書分開。
“我發誓再也不會買這種書了,就算是窮死,死外邊,從霍格沃茨天臺跳下去也不會再相信了這門課的教授了!出于對霍格沃茨使用新教材的嘗試,我們僅僅買了兩百本《妖怪們的妖怪書》,可你們能想象得到嗎?這差點讓我們直接破產!!!”
看著一本可以賣到上百加隆的珍貴魔法書被兩本妖怪書瞬間撕成碎片,泛黃的紙張在半空中飄散落下撒到經理的禿頭上。這位人到中年,上有老下有小還禿頂了的巫師終于忍不住失聲痛哭了起來。
這委屈誰他媽受得了.jpg……
看著經理不顧形象坐在滿是魔法書碎屑的地上毫無保留地大哭著,哈利忍不住捂住了臉,這也太那啥了。
“想要這些書安靜下來其實很簡單的,只需要輕輕地撓一撓它們的書脊就可以了,難道生產廠家沒有告訴你們嗎?”
卡爾淡然地說出了解決這場事故的方法,同時有些疑惑地問道。小巫師們不會用他能理解,這對角巷最大的麗痕書店沒道理不會用啊。