畢竟雷鳥連大西洋都能橫跨,從一個小小的英吉利海峽飛到羅馬尼亞,也并不算太困難的事情。
霸氣啊!
“對了,你們的蟾蜍怎么出了問題?”紐特疑惑道。
“尼可制造的工具,還從來沒有出過問題,我好像在上面看見了魔法襲擊的痕跡?”
威廉點點頭,快速將他們在黑湖碰到的事件說了一遍。
紐特梳理了一下雷鳥的羽毛,嚴肅道:“孩子,我想你和你的朋友犯了一個錯誤。”
“錯誤?”威廉愕然。
“你們不該捕捉人魚,即便沒有傷害它們的意圖,只是為了人魚毛發而制作魔杖。”
紐特認真道:“人魚并非動物……”
“那它們是什么?”赫敏疑惑問道。
“人,和我們一樣的人。”紐特裹了裹毯子,“我想你們倆,還沒有上過神奇動物課吧?”
威廉點頭道:“那是三年級才開始的選修課,我現在二年級,赫敏是一年級。”
威廉認識很多魔法生物,但只是憑著興趣看的,并沒有系統學過。
“難怪。”紐特突然好像變成了一個老教授。
“你們或許會疑惑,人魚為什么是人而不是動物。
關于人的定義,在好幾個世紀以前,魔法界就有了爭論。”
“最開始,布爾多克·馬爾登,這位十四世紀的巫師議會議長,規定魔法世界中,任何用兩條腿行走的成員,都被授予‘人’的地位。
后來,他以一種友好的態度召集所有的‘人’出席會談。
但會議大廳,擠滿了妖精帶來的兩條腿動物,如球遁鳥、卜鳥、小精靈。”
“所以僅僅擁有兩條腿,并不能保證一種神奇生物,能夠或者就會對巫師政府的事務感興趣。”
紐特繼續道:“馬爾登的繼任者艾爾弗麗達·克拉格夫人,她認為會說人類語言的生物都是人。
但這種定義也是狹隘的。”
“直到1811年,人們才找到了魔法世界大多數成員,都覺得可以接受的定義。
新任成法部部長格羅根·斯頓普,發布命令:
‘人’就是任何有足夠智力去理解,并承擔制定這些法律的過程中,肩負部分責任的生物。”
“所以巨怪并非人,人魚和馬人都被劃歸為人。”
當然,因為馬人和女妖、吸血鬼的不和,它們拒絕和這些生物共享‘人’的身份,但不妨礙我們還是將其定義為‘人’。”
威廉點點頭,這個他聽塞德里克提起過。
他父親就是神奇動物管理控制司的,那里仍然還保留著馬人聯絡辦公室,雖然并沒有馬人使用。
紐特望著威廉和赫敏。
這是他第一次將眼睛和兩人對視,其他時候,都是一掃而過,或者緊張閃躲。
紐特無比認真道:
“孩子,人魚對你們攻擊,并不是他們性格古怪。
世界沒有古怪生物,只有狹隘之人啊。”
……
……
(第一更求推薦票。我目前還欠一更沒還。
感謝“道友請留步呦”的打賞\(//?//)\)