隨著電影開場,擠滿了大廳的人流終于涌入了放映廳之中,電影開始播放。
米國版的《泰坦尼克號》,開頭是有人打撈沉船,但是華夏版的,開頭確實七個一臉茫然,渾身邋遢,腦袋后面還帶著一根骯臟的辮子的華夏人的定格圖畫。
而此時這7個華夏人,居然站在車水馬龍的,20世界初期最為現代化的城市,也就是嚶國的倫敦街頭,茫然的看著滿街跑的汽車。
周圍的城市在移動,但這七個華夏人一動不動,就連表情也沒有任何的變化。
“德華,真是的是德華!”
“還有龍哥!”影廳的影迷們興奮的叫著,不過這是他們在放映廳里面最后一次的尖叫了。
然后此時話外旁白響起“我的爺爺叫冷狗,寒冷的冷,野狗的狗,他說取這種賤名好養活,小時候不會被閻王爺看上收走!”
“我爺爺他雖然活到了成年,但他還是被閻王爺看上了,被人當做豬仔賣到了嚶國的倫敦,成為一名暗無天日的勞工。和他一起的還有6個朋友,我爺爺讓我管他們叫叔爺爺,他們都是拜把子的兄弟”
“這七個來自于華夏最黑暗,最丑陋,最悲慘年代的7個華夏勞工,此時就站在當時世界上最繁華,最先進的城市的街頭,他們的茫然和這個世界,成了最鮮明的圖畫!”
“這是他們第1次出現在倫敦的街頭,也是他們最后一次出現在這條街上,因為他們已經被管工分配了工作,成為了一艘名叫泰坦尼克號的巨輪上的鍋爐工,如果不出意外的話,他們這一輩子都會待在泰坦尼克號的鍋爐房里面,永遠與漆黑的煤炭和通紅的火焰作伴!”
“而今天,是泰坦尼克號沉沒90周年的紀念展,聽說有一群試圖在泰坦尼克號上找到傳說中的寶石海洋之心的打撈者找到了深埋在海底的泰坦尼克號,挖出了一些東西,舉辦了這個展覽”
直到這個時候,畫面為之一轉,剛才說話的那個年輕人出現在一個博物館的展覽廳里面,而扮演老年肉絲的演員也出現了,她們一同站在了一副素描的面前,然后肉絲看著眼前這個可愛的華夏姑娘,開始講述自己的故事。
如此,電影才按照米國版的劇情開始演繹,只不過和米國版開篇全部都是杰克和肉絲的戲份不同,在這個版本里面,穿插了很多勞工們的鏡頭和故事。
表現他們辛苦的勞作,聽他們偶爾講過去悲慘的故事,講自己祖國正在承受的苦難,還有一個因為辮子被火點燃,而慘死在鍋爐房里面的可憐勞工。
這些都是后來拍攝的,當初由卡梅隆親自導演指揮拍攝的部分,其實全部都是逃亡的戲份,根本沒有在鍋爐房里面日常生活的劇情。
不過賈老板回去之后越想越不對,這樣的話,自己等人只是在電影里面露個臉而已,是無法展示出自己想要表達的,屬于華夏人的內核的。
于是賈老板提出希望卡梅隆再多拍一些華夏勞工的劇情,但是被卡梅隆強硬的給拒絕了。
“這是我的電影,不是你的!”卡梅隆甚至一度和賈老板爆發了激烈的爭吵,多拍幾分鐘華夏勞工逃生的戲份,又或者是展示群像戲之類的建議,卡梅隆可以接受。