元素再多、話題再勁爆,主線依舊非常清晰且抓人。就算是單純拋開這些現實社會問題來看主線,也是一個非常不錯的懸疑劇本。
反轉的手法合情合理且非常本格,因為誣陷男主的兇手在開局就出現了,這一設定也會讓懸疑推理迷小小驚喜一下。
**推進后的結局是半開放式的結局。
一般而言,觀眾相信主角蒙冤最后總會真相大白,壞人總會得到相應的懲罰。這個劇本若這樣安排依舊好看。
但卻少了份思考。
但這個結局的處理是開放式的,它把最大的問題撕開層層包裹展現在觀眾面前,最后的我們就看到了一個簡單的選擇題:不殺錯還是不放過。
這個劇本最終所討論的,包裹在視頻證據竟被警方用來造假這一驚人的表象下的內核其實還是一個亙古不變的老命題,如今司法體系的寧放過不殺錯是否對了。
人權和人命哪個更重要些呢?
這個話題太大且現如今沒人能給出一個完美的答案。
再多的討論也是徒勞。
當我們聽到一則關于判了冤案而導致無辜之人平白入獄甚至失去性命的新聞時我們會質疑司法的公正,會表達對疑罪從無的支持。
而當我們得知重大罪犯因證據不足脫罪,或因種種原因減刑時,我們又會質疑司法的嚴厲性,為何不讓鍘刀輕易的落下。
我們的情緒總隨著某一件獨立的事件而波動,我們也總是只能看到我們想看到的。
“這個劇本,沒辦法本土化啊!”
慕景池沉思著,最終得出一個結論,這個劇本不適合本土化,或者說沒辦法本土化。
本土化必然要深入華夏政治中,但是深入政治后是否和審核相沖突呢?最終本土化的書籍能不能出版還是一個問題。
另外,西方和東方的政治、文化都不一樣。
《真相捕捉》中的情景和政治環境氛圍,慕景池沒有想到什么樣的好辦法能夠將其本土化。
本身這個劇本涉及到的有警局、反恐局以及軍情六處,而到中后期還有美國情報部門的參與。
英美兩國勾結在一起是完全可能的,但是本土化那是肯定沒辦法搞的。
“香江和彎彎?”
慕景池突然心中一動,想到了這兩個地方,眼眸中微微亮起精光。
“不行,不行。”他還是搖搖頭,否決了心中的想法。
“故事情節方面就不本土化了,就寫英國。”慕景池心中有決定,“只不過文筆要換成華夏的本土文風。”
華夏人寫英國的故事,這沒什么。
并不是只有英國人才能寫英國的,其他人也可以,只要功力深厚且做好相關的資料準備。
君不見起點網站中一大群寫西方奇幻的作者,詭秘之主的作者就寫得很好嘛!
還有華夏的神探狄仁杰系列圖書還是荷蘭人高佩羅寫得呢!
慕景池笑了起來,“這《真相捕捉》也算是黑了黑英國,我這個華夏人寫英國的,黑一黑也沒什么問題。”
“反正,華夏總被國外黑,也算是反黑回去。”