(2)“東風”句:形容元宵夜花燈繁多。花千樹,花燈之多如千樹開花。
(3)星如雨:指焰火紛紛,亂落如雨。星,指焰火。形容滿天的煙花。
(4)寶馬雕車:豪華的馬車。
鳳簫,簫的美稱。這里指笙簫等樂器的演奏。
玉壺:比喻明月。亦可解釋為指燈。
魚龍舞:指舞動魚形、龍形的彩燈,如魚龍鬧海一樣。
(5)蛾兒、雪柳、黃金縷,皆古代女性頭上佩戴的各種裝飾品。這里指盛裝的女子。
(6)驀然:突然,猛然。闌珊:零落稀疏的樣子。
創作背景:
建炎三年(1129年)初,金軍圍帝于南陽,困韓世忠于長社。時任東京留守司副留守杜充屯兵鄢陵,通敵避戰。帝獨與胡寅、林景默、萬俟卨出南陽,潛渡泌水,馳宿郾城。自稱天使,晨馳入杜充壁,而奪其軍,時充尚未起,帝歷數充過而親斬之。使岳飛為將,御駕征長社,大破之,斬萬戶蒲查鶻拔魯。使岳飛南阻兀術,世忠北逐撻懶。
正月十五日,御駕歸汴,所余二十萬士民皆落淚:“不圖今日復見漢官威儀。乃入城,見留守宗澤。澤病篤,帝執手相泣,剖以赤誠,立誓終復兩河。時逢上元佳節,澤請詩詞,遂做《青玉案》以贈。
————《紹宋書?世祖本紀》
解析:
此詞的上半闋主要描寫靖康之變前,東京元宵節的夜晚,滿城燈火眾人狂歡的景象。東風還未催開百花,卻先吹放了元宵節的火樹銀花。它不但吹開地上的燈花,而且還從天上吹落了如雨的彩星——燃放的煙火,先沖上云霄,而后自空中而落,好似隕星雨。然后寫車馬、鼓樂、燈月交輝的人間仙境,寫人們載歌載舞、魚龍漫衍的“社火”百戲,極為繁華熱鬧。令人目不暇接的“寶”、“雕”、“鳳”、“玉”,種種麗字,只是為了給那燈宵的氣氛來傳神來寫境,大概那種人間天堂般的繁華本非筆墨所能傳寫,幸虧還有這些美好的字眼,聊為助意而已。