“他是做什么的?”哈代熱情地問:“也是一位有名的作家嗎?”
“他暫時還只是邦布利斯酒店的一名抄寫員。”
哈代聽亨利說完對方的身份,心里不免有些失落,但出于禮貌,他還是客氣地說:“亨利,你要知道,如今很多人都有一個作家夢,但他們的寫作水準呢,實在不敢恭維。我想你的朋友投稿后,沒有接到我們出版社的回復,可能是因為水平太差的緣故。”
“哈代,我覺得他之所以沒有接到出版社的回復,可能是因為他沒有任何名氣。”為了讓哈代引起足夠的認識,亨利直截了當地說:“我看過他所寫的書,其水平遠遠地超過了我的《霍比特人》和《魔戒》。如果你覺得他的書不適合你們出版社,我可以讓他投稿給《海濱雜志》,沒準艾伯特總編對這書會有興趣。”
別看哈代和艾伯特是好朋友,但兩人為了爭奪一位優秀的作者,私下里也在較勁。當初《海濱雜志》說服柯南道爾為他們寫稿,讓哈代心里感到很不平衡。此刻聽亨利說準備將朋友的書稿轉投給《海濱雜志》,不免有些著急:“亨利,你先不要讓你的朋友給《海濱雜志》投稿,我親自去看看那份書稿,如果合適的話,我會盡快安排出版的。對了,那份書稿叫什么名字?”
亨利不確定威廉姆斯投稿時,用的書名是《冰與火之歌》還是《權力的游戲》,便扭頭望向了身邊的威廉姆斯,想得到一個準確的答案。
這個時代的電話漏音嚴重,亨利和哈代的對話,站在旁邊的威廉姆斯聽得清清楚楚,此刻見亨利扭頭看自己,慌忙回答說:“《冰與火之歌》。”
“哈代,書名叫《冰與火之歌》。”一想到這么好的書,居然被出版社的某位編輯所忽略,亨利的心里還是很不滿的,他接著說道:“哈代,我給你一個建議。如果這本書出版后銷售火爆,我建議你將收稿的編輯開除,因為他的疏忽,差點讓你們錯過了一位暢銷書的作者。”
“好的,亨利。”哈代在電話另外一頭打著哈哈說道:“我會盡快派人查看是否有這樣一份書稿,然后再決定安排出版。如果出版后,真的能成為一本暢銷書,我絕對會開除那位收稿的編輯,因為他的緣故,差點給我們出版社造成無法挽回的損失。”
等亨利放下電話,威廉姆斯感激涕零地說:“亨利,我真是不知道該如何感謝你。如果沒有你的幫助,這本書恐怕就沒有重見天日的機會了。”
“威廉姆斯,你說錯了。”誰知亨利卻出人豫料地說:“應該說謝謝的人是我。”
看到威廉姆斯一臉懵逼的樣子,他繼續往下說:“不瞞你說,等寫完了《魔戒》三部曲之后,我接下來準備寫的就是《冰與火之歌》。若不是你今天告訴我,說你已經將該書的第一卷,投稿給了出版社,沒準我們會發生裝車。等出版社發現我的書,居然和幾個月投稿的一份書稿完全相同,恐怕就不好收場了。”
“你寫完《魔戒》之后,打算寫什么書呢?”
亨利想了想,回答說:“我本想等《魔戒》完本后,就寫《冰與火之歌》,但既然你已經開始寫這書了,那我就改寫《哈利波特》吧。”