一個月后,又是一年的末尾,兩部以極快的速度完結,書友們直呼過癮。
書友們將《福爾摩斯探案集》稱之為近幾十年以來最經典的懸疑探案,最讓書友驚訝的是,福爾摩斯探案集的背景與y國的歷史非常相似,探案集在描寫案件的同時,里面對福爾摩斯生活的環境描寫也是非常細微,甚至有人覺得這就是十九世紀的y國。
僅這一方面就讓無數的書友佩服至極。
《陸小鳳傳奇》取得的成績也絲毫不低,書友們將之稱呼為最獨立特行的武俠,作為主角的陸小鳳通過揭示一個個詭異如云的事件來展示江湖世界。
然而最吸引書友的不只是這一點,而是中的角色,在《陸小鳳傳奇》中有一段武俠最經典的片段之一,那就是兩大劍神的巔峰對決——決戰紫禁之巔。
“月圓之夜,紫禁之巔,一劍西來,天外飛仙。”
僅僅簡單的十六個字,就將整個畫面華麗地展示出來,兩個無敵到寂寞的劍客的對決。
作協官方熊貓賬號今天發布了一條消息,葉尋的作家等級提升至四級。
這一條消息無疑讓葉尋的粉絲們和書迷們沸騰。
“尋哥今年真的是無敵了,我感覺我在看到一個大佬的崛起過程,順便補上一句,福爾摩斯探案集真的太棒了。”
“尋哥的武俠依舊威猛,不愧是我們的武俠天王,希望尋哥保持現在的更新速度。”
“恭喜尋哥升級為作協四級會員!”
……
不過這個時候,葉尋還在青尋公司。
“這是福爾摩斯探案集的英文版本,到時候發布這個版本,三本武俠的翻譯也要提上進程,翻譯工作一定要細致,你最近負責挑選一批優秀的作品,將其進行翻譯,當然,不能虧待了作者。”葉尋萬般囑咐道,因為他明白一個網站最大的依靠就是充滿活力的作者,讓作者保持最大的活力的東西就是優厚的福利。
葉尋深知這一點,所以才在張小龍面前再三強調。
張小龍看著U盤,頓時對葉尋更加敬佩了,竟然在如此短的時間內進行了英文的翻譯,不過他不知道的是這本書的原版本來就是英文。
“葉總,你的話我都聽著的,所有人都知道咱們青尋的政策是最寬松的,福利是最高的!”
“那就行,那國際網站在一月一日進行公測,到時候把這段時間翻譯的發布上去!”
“好!”
……
一月一日,青尋國際正式公測,在強大的翻譯團隊的共同努力下,包括葉尋的五部,兩百本各種類型的優質網文被發布在青尋國際網站。
在青尋文娛強大的金錢的支持下,宣傳工作也非常到位,在第一天就吸引了五萬的外國網友注冊賬號。
在y國的一座小城市內,街道上有軌電車在緩慢行駛著,在電車的窗戶旁,一個卷發的小哥一邊飲著小酒一邊看著街道外的光景,突然口袋內的手機一陣震動。