拉瑪·高爾悄聲快速的來到了李子安的身旁坐了下來,極為乖巧且安靜。
“拉瑪,等下上去唱歌,有沒有信心?”
李子安看著身邊的小女孩,他笑著詢問道,言語間帶著些許的鼓勵。
拉瑪·高爾聞言,她瞧了眼遠處那熱鬧的人群,她眼底閃過一抹怯色,但卻仍舊輕輕地點了點頭,無聲的向李子安表示她有信心。
“拉瑪,音樂無國界,甚至音樂可以超越種族的界限,你不需要害怕,你所要做的,就是勇敢大聲的唱出來。”李子安望著拉瑪·高爾的眼睛,認真道:“這首歌,今天你是為了這里的所有人在場,但同時,你也是為那千千萬萬個迷茫的女孩子在唱,相信自己,你可以的!”
李子安聲音不大,但卻將拉瑪·高爾原本心中的怯意和緊張漸漸撫平,那雙極有神韻的眼睛,此刻也在微微綻放出了絲絲的神采。
“去吧,給所有人一個驚喜,有我陪著你呢。”
李子安撫了撫拉瑪·高爾的腦袋,輕聲說道。
拉瑪·高爾聽到李子安會陪著她,她心中頓時安穩了下來。
“走。”
李子安笑著拍了拍拉瑪·高爾的腦袋,然后率先從原地站了起來,走向篝火前臨時搭建的小舞臺。
拉瑪·高爾同時也連忙從地上站了起來,緊緊地跟在了李子安的身后。
“喔!”
見到李子安和拉瑪同時走過來,現場眾多工作人員全都爆發出了巨大的歡呼聲。
李子安臉上掛著和煦的笑容,對著周圍鼓掌歡呼的眾人揮手,而拉瑪·高爾則是略微低垂著她的小腦袋,瞄著周圍眾多的叔叔阿姨們,但跟在李子安的身邊,卻是半點緊張的情緒都沒有。
兩人來到臨時搭建的小舞臺前,李子安讓拉瑪·高爾站在最中央的位置,而他則是拿了個椅子,坐在了上面,同時接過賀一倫送來的電吉他。
將電吉他和音響連好后,李子安雙手熟練地在上面快速撥動,簡單試了下音準。
一切準備就緒后,李子安對著拉瑪笑著點頭示意了下。
拉瑪·高爾望著下方一雙雙眼睛,面對著數以百計的目光,她心臟快速的跳動,輕聲開口道:“大家好,接下來我為大家獻唱一首歌,這首歌是由我們李導為電影寫的片尾曲,歌名叫做《MainKaunHoon》(《我是誰》),希望大家可以喜歡,謝謝。”
拉瑪·高爾說完,對著下方的眾人深深鞠了一躬。
稀稀拉拉的掌聲響起,大家很快都安靜了下來。
“準備好了嗎?”
李子安輕聲問道。
拉瑪·高爾聞言,她接連深呼吸了幾次,然后對著李子安重重點了點頭。
李子安笑了笑,然后在下一秒鐘,李子安靈活的雙手輕輕按在了懷中吉他的琴弦上,舒緩的樂聲也隨之從音響中傳出,伴著篝火燃燒的聲音,在整片營地的上空飄蕩。
……
Koiyehbatademainhoonkahaan
(誰能告訴我我身處何地)
Koitobatademerapata
(誰能告訴我我現在何方)
Sahihaikenahimeriyehdagar
(我選擇的路正確與否)
……
拉瑪·高爾充斥著些許稚嫩的聲音響起,起初還略有些怯弱,但很快拉瑪·高爾逐漸找到了些狀態,一股獨屬于她的力量,在她的歌聲中正在被緩緩的孕育著。
看著逐漸找到了狀態的拉瑪·高爾,李子安臉上露出了一抹淺笑。
這首《我是誰》并不是上一個世界原版《摔跤吧,爸爸》的片尾曲,而是上個世界印度同樣頗為經典的電影《神秘巨星》的主題曲。
那部電影同樣是一部反映女權獨立的電影,在影片中有許多首膾炙人口的歌曲,這首《我是誰》便是其中之一。
在李子安看來,這首《我是誰》放在《摔跤吧,爸爸》里也是極為合適的,和影片中的內容極為契合。
從兩姐妹最開始的不理解,到兩人的叛逆,再到兩人的絕望,最后在絕望中突然理解了父親,正是一種在迷茫的人生中漸漸找到屬于自己人生之路的一種體現。
所以,李子安將這首歌拿到了這里。
他不僅希望用電影來感染那些還身處于在迷茫中的女孩,還希望用音樂來加深這種感染力。
……
Kiskekandhonperoun
(犯下錯誤)
Hojaayejokhataa
(我能依靠誰而哭泣)
Kiskoraahonmeindhoondun
(丟失目標)
Khojaayejopataa
(誰能為我指明方向)
……
自從有機會能在李子安的身邊學習音樂,拉瑪·高爾便格外的認真且用心。