怎么一遇到寧衛民就統統喪失了
反倒像是開善堂的一樣把本該據為己有的利益拱手相讓
“嗯,就這樣說定。我是個講信義的男人,也能夠理解您的立場。我會恭候您的好消息,只要這筆錢一到賬,我們立刻可以完成房屋轉讓的法律手續。”
“感謝寧社長成全。”
“哪里的話,我嘛,也希望早點把精力放在更重要的事情,不想被這種事情綁住,不如快刀斬亂麻盡早處理。這對我們雙方都好,不是嗎金島所長你不用太客氣。”
“承蒙社長您的包容,我在此向您深深致謝真是不好意思,前一段時間對您公司的經營造成了一定困擾,還請您多多諒解。”
說著,金島所長就轉頭吩咐下屬拿來了一個包裝精致的禮盒,說是odarr威士忌,非要送給寧衛民,作為“下屬不懂事”的賠禮。
這種酒的酒瓶呈四角形,咖啡色酒標上有印象派巨匠魯班畫的老壽星的頭像。
原產地英國,創于1909年,是一種混合威士忌。
用漢語翻譯過來就叫做老伯威士忌。
為什么叫這個名字
是因為英國曾經有一位152歲的老壽星thoasarr,他是英國歷史中最長壽的人。
據說這位英國的壽星老80歲時才第一次結婚并育有一兒一女,至122歲時再婚。
國王查爾斯一世還曾賜給他一棟倫敦住宅。
不過或許是水土不服,arr在當年就去世了,英國國王下令將其葬在西敏寺詩人墓地中。
因此這種酒也就寄托著成熟、智慧、長壽的寓意。
除此之外,這種酒對于日本人還有特殊的情結。
因為據傳言明治時期帶日本使團出訪西方的巖倉具視,從英國帶回來獻給天皇的威士忌就是odarr創始人初釀的威士忌。
當時雖然還沒有odarr這個牌子,但要說有差別,也不過是茅臺酒前身和茅臺酒的差別。
所以這種酒完全可以說是日本人最早接觸到的威士忌。
被日本人視為充滿歷史感的“老爺酒”,也被稱為“一款說起就說不完的威士忌”。
在日本上層和政治圈里非常受歡迎。
吉田茂和田中角榮等政治家就是這種威士忌的粉絲。
尤其是泡沫經濟時期,隨著日本經濟騰飛攀升到頂峰,這款酒的地位和價格也同步到達了頂峰。
它的出場環境通常總是非常“老派”的。
比如帶著翻譯的正式商務場合,人們總在吸煙,還伴有為外國人而準備的藝妓表演。