平心而論,有馬可·波羅這個招牌,對方完全可以換個渠道,在找一批代筆者——不需要多高的水平,也足以再次掀起一陣風潮了。
但他居然又一次找到了這些人,然后提出了一個自己沒有任何收益的條件,這怎么看怎么詭異!
不過,馬可·波羅接下來的要求很快就打消了他們的遲疑。
“但我要這本書的水平——足以成為名著的那種!”
……………………
在亞索的“誠意”之下,這幾個暢銷書作家終于答應了下來。
雖然說“將故事流水線一般寫成名著”的目標怎么看怎么詭異,但看在金海克斯的份上,他們還是表示會盡力而為。
這將是一個漫長的故事。
故事的梗概大多取自于賈克斯的經歷——他是艾卡西亞人,后來也一度在恕瑞瑪游蕩,而艾卡西亞和恕瑞瑪,也正是以緒塔爾的文化來源。
很多艾卡西亞的往事、恕瑞瑪的往事,都能套上一層以緒塔爾的外皮。
和之前《叢林驚夢》的游記題材不同,這本《失落國度》則選擇了小說題材,而故事的主角,也變成了一個以緒塔爾人。
亞索寫這本書的目的是展現出以緒塔爾的軟肋,讓“傳統”如囚籠枷鎖一樣時時存在、如鯁在喉就是最好的效果。
上一部的《叢林驚夢》因為筆觸的真實而大受好評,這一次的《失落國度》則是要以故事性見長。
反正艾卡西亞的神話傳說和古恕瑞瑪的神話傳說足夠豐富,亞索本人借用過來也毫無心理負擔——于是,就連一眾代筆的暢銷書作家都對這位“馬可·波羅”先生的奇思妙想表達了自己的震驚。
而震驚之余,他們居然也莫名的有些心有戚戚焉——如此有想法的人,偏偏文字能力一塌糊涂,寫東西講故事都和一潭死水一樣,這倒是可惜的很!
……………………
相較于上一本用于連載的《叢林驚夢》,這次的《失落國度》的寫作速度無疑就慢了很多。
幾個精于此道的代筆者有的根據亞索的講述擬合細綱,有的填充故事,有的完善修辭——雖然整個過程之中幾乎沒有出現什么問題,大家也都是熟練工,但因為講述的是一個從未抵達過的文明,寫作的速度還是非常捉急的。
好在亞索也不著急——這本書并非拿來報紙連載,而是直接投稿出版的,慢就慢唄!
細綱的確定就花了接近一個月的時間。
在一個月之后,亞索大張旗鼓的以自己的身份,非正式的拜訪了灰夫人——名義上是在拜訪,實際上卻是在打草驚蛇。
因為主動提到過在提可拉斯見到了克格里爾斯,卡密爾這邊也是心下遲疑不定——和克格里爾斯一樣,她的第一反應也是“難道艾歐尼亞也對那個叫以緒塔爾的地方有興趣”?
可惜,不等卡密爾過多試探,亞索就借口離開,然后在無牙仔的幫助下,以馬可·波羅的身份,又一次返回了皮爾特沃夫。
而在這一出一進之間,時間很快又過了快一個月。
在這段時間內,《失落國度》的第一卷也終于宣告結束——這段講述了古恕瑞瑪和以緒塔爾之間淵源的“進叢林記”只是整個故事的開頭,但這種從小人物入手的視角卻充滿了可讀性,甚至亞索自己拿起樣本之后也讀的津津有味。
于是,和一眾代筆者一商量,這本《失落國度》干脆分為上中下三冊好了!
前三卷的【進叢林記】、【篳路藍縷】和【青梅竹馬】就合在一起,先期出版!