蘇爾達克將插進鐵背人熊身體里的血紅新月拔出來,一腔鮮血頓時從傷口處噴涌而出。
昂山發現這些人似乎都不知道熊血的用處,只是任由這些珍貴的熊血隨意流淌出去,連忙將中午分到的那只大木碗拿出來,蹲在鐵背人熊身邊,讓那些鮮血流進木碗中。
并對一旁的騎兵們喊道:“快把鐵鍋拿來,這可是好東西,千萬別浪費了……”
這些荒蕪之地上的騎兵當然迅速地端來大鐵鍋,將鐵背人熊胸腔里流出的鮮血全部裝進鍋中。
昂山迅速地拔出隨身小刀,費力地切開了鐵背人熊腹部的毛皮。
雖然只有巴掌長的口子,也讓他無比深刻的感受到了,鐵背人熊身上的皮毛有多么的堅韌。
昂山將手伸進鐵背人熊的腹部,就在肝頁下面找到了那顆比雞蛋還要大一些的墨綠色膽囊,輕松地剝了下來。
趁熱切開了膽囊,讓濃郁的膽汁混進大木碗的熊血當中,然后便將這么一大碗又腥又苦的熊血端到蘇爾達克的面前,對他說道:“男爵大人,您快點喝下它,這碗血一旦涼了,功效也就沒了……”
蘇爾達克沒想到昂山折騰了半天,是為了這么一碗看起來就讓人想要作嘔的熊血。
不過他也知道,這種不知名的偏方大概是屬于當地原住民手中掌握的魔藥配方,這種配方雖然及其簡單野蠻,卻擁有及其短暫的時效性,必須在現場趁著熊血未涼喝下去才行。
蘇爾達克也沒有多想,捧著大木碗,一口氣便將這么一大碗苦澀醒臭的熊血灌倒了肚子里。
那種令人作嘔的熊血灌倒肚子里之后,便立刻化成了一股暖流,仿佛身體里縈繞起一種綠色的氣息,一點點滲透進四肢百骸。
昂山站在蘇爾達克身邊說:
“這些熊血就是鐵背人熊的力量之源,當它們變涼那一刻,里面蘊含的力量之源就會完全消散,大家都可以喝一些,不過這種熊血只有第一喝才感到效果。”
就算昂山不這么說,食人魔也準備喝上一點兒。
昂山這樣一說,這么一大鍋熊血立刻就被騎兵們分個干凈。
“這里的土著部落居然還有這樣的習俗?”
蘇爾達克擦著嘴角的鮮血,并仔細地漱了漱口,除掉嘴里的苦味,對昂山說道。
昂山點點說:“因弗卡吉爾魔獸森林土著部落里的年輕人,想要成為部落勇士隊長,就需要獨自殺死一只鐵背人熊,并當場喝下混合這苦膽的熊血,這是只有這里土著部落才會有的儀式,這些是部落里流傳下來的,我們這邊部落里戰士都會喝……”
蘇爾達克將血紅新月擦拭干凈,邊擦邊問昂山:“有原住民在這邊生活嗎?”
昂山看了看四周的山林,回答說:“的確是有一些,但是活得都很艱難,在這里他們即是獵人也是獵物,這里擁有富足的食物,但也經常會有一些魔獸沖進部落里,有些強大的獸群闖進部落,很容易就會吃掉部落里所有人。”
停頓了一下,昂山才又說:“他們很少接觸外面的世界,他們將自己當成野獸,也早就習慣了這里殘酷的生活方式,他們和丘陵地帶的那些土著部落不同,他們的生活更加封閉。”
“你和他們有聯系?”蘇爾達克平靜地問道。
昂山猶豫了一下,才坦白說:“偶爾會有一些,我認識周圍幾個部落的長老,他們也愿意信任我,我會每隔半年向他們提供一些他們生活所需的鐵器和鹽。”