接著在對方一臉茫然中,柯南說要一起去吃飯將其拉出了記者的包圍圈之中。
“Thankyou!!實在太感謝了!如果不是你們,我不知道什么時候才能脫困呢!!”
聽完柯南等人的解釋后,外國中年人用熟練的霓虹語向眾人道謝后,有些無奈道:“因為長相太相似了,所以我經常會被當成是霍克先生,實在給我添了很多麻煩!”
“那干脆以后再出去就先喬裝打扮一下吧...”元太抱著腦袋出主意道。
“這樣反而給人一種掩耳盜鈴的感覺呢。”灰原在旁邊淡淡道:“到時候才是真的有口也說不清呢。”
“對了,你會來這邊,說明你是來看動物表演秀的嘍?”光彥看著對方問道。
“沒錯!因為這動物表演秀實在是太看好了!”說著外國中年男人從懷里的口袋取出了一個吊墜,“而且我來霓虹還有一個目的,就是為了買到這個!”
“啊,是白獅子的吊墜!那個我們也有!!”步美看到對方拿出的吊墜驚喜道。
“不過這種受歡迎的吊墜應該哪里都有賣的吧,沒必要非得特地跑來霓虹買吧?”灰原看對方像個小孩子似的炫耀不已的神情不由吐槽道。
“當然不是你們看吊墜的帶前面不是寫了「TheAnimalShowWtchPaul&Amle」(保羅&安妮的動物秀)。”
說著他將手上的吊墜帶反過來,露出了背面寫有「inJapan」的字樣。
“哈...原來這個吊墜還是限量商品啊...”柯南看到背后的字樣后,立刻明白了售賣商的銷售手段。
“不過今天還真是倒霉啊!”
接過柯南遞還給自己的吊墜,中年男人不由嘆了口氣,“本來都和朋友約好了見面的,但卻出現了這種事...
不知道你們有沒有看到過一個長頭發的男人?”
“好像沒有...因為來這邊看表演的人實在太多了。”阿笠博士想了想最終搖頭道。
“話說你之前說他是“女王陛下的牛仔”是什么意思?”一旁的灰原看向柯南問道:“這跟你發現他不是霍克先生有關嗎?”
“啊,你說那個啊。”柯南笑了笑解釋道:“聽到他生氣時候喊出的那句英語我就知道了。
當時伯伯「Can」這次詞的發音不是美式音標而是國際音標對吧,那是英國腔的發音!
然而霍克先生可是一個生活在美麗堅南方的牛仔,這樣的人說著一口英國強調的口音,實在是太過不自然了些...”
“你這么一說好像真是這么回事...”一旁的阿笠博士聽完柯南的話后摸著下巴沉吟道:“電視上的霍克先生是個性格豪爽,而且口音很重的男士...”
“另外伯伯也只是發型還有胡子有些相似罷了,如果仔細觀察的話,其實兩人還是有很多不同之處的。”柯南朝著對方笑了笑,“就像你們分不清亞洲人的長相一樣,其實我們也會因為發色、膚色而認錯人,跟何況伯伯你還長得和霍克先生那么像...”
“oh!!你的推理能力真的好厲害!!”
聽完柯南的推理之后,男人忍不住驚嘆起來,旋即指著自己自我介紹道:“我叫詹姆斯·布拉克!你呢?”
而聽到對方的問話,柯南時隔已久終于再次說出了那句幾乎沒機會登場的名臺詞:
“我叫江戶川柯南,是個偵探!”