“這可不一定。比鋼琴,比得是技術,又不是比財力。”
“就是比財力,楊家也不差葉家多少。”
“夏軒才剛回家葉家,葉家有財力,也和他的鋼琴技術無關。”
楊龍看著眾人都在議論,自己也是不敢大意。
他拿出了一架鋼琴,對著眾人鞠了一躬道:“好了,現在我來給大家來一首致愛麗絲。”
音樂家貝多芬作于1810年4月27日,相傳是為其學生特雷澤·馬爾法蒂而作。后來特雷澤將這個曲譜轉送給居住在慕尼黑的女友布萊托露。
音樂學家諾爾發現此譜,于1876年公諸于世。諾爾稱樂譜手稿題詞為“獻給愛麗斯作為紀念,4月27號,路·馮·貝多芬”,將“特雷澤”誤為“愛麗斯”,因此就以訛傳訛,“致愛麗斯”成為了正式曲名。
這首鋼琴曲,經常是鋼琴愛好者喜歡彈奏的曲子。
楊龍開始彈奏了起來,音樂也響了起來。
樂曲旋律清新明快,猶如涓涓山泉在歌唱。第一個插部主題情緒更加開朗,右手快速的分解和弦式的伴奏音型使主題顯得活潑流連
第二插部主題由主音的持續低音和弦連接而成,端莊典雅,形成了和主題的對比。最后,主題又一次再現,樂曲在柔美抒情的意境中結束。
當一曲鋼琴彈完了之后,眾人依然有種意猶未盡的感覺。
他們熱烈的鼓掌,瘋狂地為楊龍的演奏喝彩。
楊龍彈了一曲好鋼琴,不由得感到了非常得意。
他看著夏軒道:“好了,現在我彈完了,該你上場了。”
夏軒也走到了鋼琴面前,對著眾人鞠了一躬道:“各位好,我來大家演奏一曲水邊的阿迪麗娜。”
阿狄麗娜來自于希臘神話的故事。希臘神話里有一個美麗的傳說。很久很久以前,有個孤獨的塞浦路斯國王,名叫皮格馬利翁(Pygmalion)。他雕塑了一個美麗的少女,每天對著她癡癡地看,最終不可避免地愛上了少女的雕像。他向眾神祈禱,期盼著愛情的奇跡。他的真誠和執著感動了愛神阿佛洛狄忒(Aphrodite),賜給了雕塑以生命。從此,幸運的國王就和美麗的少女生活在一起,過著幸福的生活。
這也是一首鋼琴名曲,夏軒演奏了起來,悠揚動聽,一直到他演奏完了,依然沉醉其中。
眾人想不到,夏軒居然演奏的這么好,一點兒也不像是新手一樣。
他們都是感覺到非常奇怪:“咦,他的鋼琴怎么也彈得這么好。”
“是的啊。這不科學啊。他不是沒學過鋼琴嗎?”
“難道這個世界真的有天才?”
夏軒看著楊龍道:“楊龍,你現在輸了,是不是可以叫我爺爺了?”
楊龍的臉色變得一片蒼白。
這絕對想不到啊,他居然是又輸了。
要叫爺爺,那實在是太丟臉了。
楊崢站了起來說道:“誰說楊龍輸了?”
眾人都有些奇怪的看著楊崢。
剛才夏軒的鋼琴確實是比楊龍的彈得好啊。
葉云飛站了起來道:“難道你還以為楊龍彈得好嗎?”
楊崢道:“誰彈得好,我說了不算。但是這里有鋼琴大師周揚大師。我們不妨讓他來評判一下誰的鋼琴彈得好。”
眾人都把目光望向了周揚。
他們都想知道,究竟是誰的鋼琴彈得好。
周揚看著眾人這副樣子,也是微微皺了一下眉頭。
他知道,這個楊崢的意思是要他判楊龍贏。
但是楊龍的表演實在是比不上夏軒啊,硬要判楊龍贏,他做不到。
周揚搖搖頭說道:“不,我不覺得是楊龍輸了。”
眾人聽了,馬上噓了起來。
周揚話鋒一轉,馬上又說道:“但是我覺得也不能說夏軒贏了。”
這不是相當于沒說嘛。
眾人繼續虛了起來。