而且在這個帖子內,樓主還爆料稱繁體站將會采用和國內主站一模一樣的收費模式,而翻譯成全英文版本的國際站則會在一段時間里面以廣告代替訂閱的方式免費一段時間。
這種以看廣告替代書幣訂閱的新模式,或許也是的一種嘗試性改變吧,畢竟國外不像是國內,一下子便采取收費訂閱的模式很可能外國人會接受不了,再者也考慮到網絡翻譯成英文之后是否會出現“水土不服”的狀況,一些詞匯描述翻譯成英文之后很可能就會出現變味。
李淳罡看到這里,微微皺起眉頭。
這一手算盤打得倒是夠精的,拿著他們這些作者的作品翻譯成英文版本放到國際站上去吸引國外的讀者,屆時說不定他們還能接到廣告的收益,而這些作品的作者則因為前期的免費而毫無收益,等到后期正式開始收費訂閱模式了,這一批作品人家老外都已經看過看完本了,誰還花錢去訂閱啊?
這一前一后、四舍五入,不就相當于損失億點點呀!
雖說這個帖子的樓主是以爆料的口吻在述說,但帖子內的所有內容怎么看都怎么像是有這么一回事,而真正引起廣泛討論的問題點還是在于,方面悄摸摸搞了個繁體站跟國際站,之前絲毫沒有跟作者們通過氣、打過招呼,這不就相當于是不問自取嘛。
持這一觀點的作者僅僅是少數,但就是這少數人則是自認為自己的成績不差很有機會和可能性登上國際站的,那到時候損失的不就是他們這一小部分人的利益嗎?只不過很快這波堅持觀點的作者就迅速被人用鐵一般的事實給“擺平”了。
擺平他們的不是別的,正是他們與簽訂的合約。
其中就有一條白紙黑字寫的是清清楚楚,書名XXXXX的電子版權歸使用,那么在法律層面上來講的話,不管是國內主站,還是繁體站跟國際站,只要是作品發布在網站上面就屬于電子版權,至于人家怎么使用這個電子版權,使用在哪里,要不要收費,這層你們......
管不著!
合同之內只說明了收費模式訂閱產生的收益與作者之間的五五分成,但卻沒有明確就一定要采取收費模式,更沒有明確表明不允許用于免費模式,這一點應該說確確實實是鉆了一個合同上的漏洞。
這叫什么!
這就叫啞巴吃黃連——有苦說不清。
這下子連簽訂的正式合同上面都寫明了,他們這些胳膊擰不過大腿的少數作者還能怎么樣?難道還真的能為了骨氣不要面包,一氣之下直接把自己的作品棄之不寫另起爐灶嗎?別傻了,成年人的世界里可沒有這些,有的只是一忍再忍罷了。
不過也不是沒有人不死心嘗試換一種方式掙扎一下,那就是召喚一下更有話事權的人,比如某個白金作者......
至淳至罡!
好在李淳罡向來都只是在網文江湖論壇悄咪咪躲在暗處偷窺,從來沒有露頭過,也沒有向其他人透露過自己在論壇的用戶名是什么,要不然這會估計都要被人艾特爆了。
只不過逃得過初一,逃不過十五。網文江湖論壇是艾特不到他沒錯,但是有的是渠道可以給他們這些人發揮啊,首先是三本書的書評圈子挨個去發一遍,然后是個人微博艾特一圈,最后別忘了什么貼吧啊、公眾號啊等等……搞得就跟是在萬人血書請愿一樣,想要請李淳罡出山主持公道。