要把一個由文字構建出來的想象世界,化為一個讓觀眾可以看到可以聽到的視聽世界是件千辛萬苦的事情,他們這幾天的工作也僅僅是抓出了《魔戒》的完整敘事脈絡!
正常一個編劇,想要把一個故事雕琢成為一份劇本,為求完美程度那種花上個一兩年那都是常有的事情,就算實力強、靈感充足的前提條件下,一年半載能拿得出手在編劇這個行業內都已經算是高產的了,畢竟誰也不能像是李淳罡這樣走“系統流”的改編流派。
現在等于說是兩個行業內的頂尖高手通力合作下,才勉勉強強在這四五天之內能把“東西”掏的出手。
“考伯特,我兩天之后就要趕去中國,在那之前煩請二位一定要把劇本故事交給我。沒有那個故事,我無法去說服一個對好萊塢既了解又警惕的作家!”
埃文思對著手機怒吼著,幸虧周圍沒有鄰居,不然可就有些麻煩,分分鐘要被人說擾民。
電話那頭的考伯特用手薅了薅自己頭頂所剩無幾的頭發,然后打了個呵欠,他已經超過30個小時沒有合過眼,現在精氣神全靠一口咖啡強撐著。
聽見埃文思充滿憤怒的聲音之后,考伯特同樣也想要宣泄自己的不滿情緒:“嘿,你們環球給的時間實在是太短了!我根本就不應該接這個工作!上帝,你這家伙真的看過《魔戒》嗎?沒真正看過這本書,是無法想象這本小說里面包羅萬象的內容是有多么的龐大,我現在都不知道把它寫出來的作者腦袋里面都裝的是什么?這樣的故事想要被拍攝出來是十分有難度的,我必須再要五天時間,不,可以的話十天更好,不然拿給你的只能是一堆垃圾!”
當編劇也不容易,經常要被改劇本。
這一次直接就被下了截止時間,書都沒認真看完,沒能體會到里面的故事內容跟情感,如何能寫出合適的劇本來?
如果是寫偏了的話,那交給將要去談判的作家手中,豈不是自己打自己臉?
一開始聽到環球影業公司提出的工作內容:是讓自己給一本來自于東方華國作家的作品改編成劇本。
當時的考伯特在聽到是華國作家寫出來的作品時完全是一副不以為然的神態,想著華國作家寫出來的作品有什么被改編成劇本的價值?
自己堂堂獲得過奧斯卡最佳劇本提名的知名編劇居然給一本華國作家作品改編劇本,這消息要是傳到圈內還會被同行們譏笑呢。要不是看在環球影業的名頭和大方的報酬,加上前段時間跟第二任妻子離婚后財產急劇縮水,才不會接下這單子工作呢。
第一天:看《魔戒》;
第二天:看《魔戒》;
第三天:還是在看《魔戒》;
......
五天的時間,前面三天都用在看《魔戒》這本書上面,這還是囫圇吞棗似的閱讀方式,真要細細研究下去的話,別說是五天了,就算是給考伯特五十天都未必能夠完成的了,但是接下這份工作合約也簽了,這要是沒完成的話,不僅這豐厚的報酬拿不到手,自己還要賠付上一筆傷筋動骨的違約金,這是絕對不行的。
因此后面一連兩三天考伯特連睡覺都不敢去睡覺,全心全意都放在了《魔戒》的改編工作上面來。