仰頭,高樓遮擋了天空,甚至見不到一點天空的湛藍,霓虹燈常亮著,將被高樓遮蓋的陰影照亮,似乎在說,太陽并非一個,它可以是很多個。
車輛在紅燈前等待,轉綠后,便聽見后面的車輛鳴笛,一秒鐘后便起了連鎖反應,像是一條長龍在嘶吼著,著急在馬路上遨游。
這很奇怪,明明生命的終點向后延長了許多,但大家卻根本沒有時間停下來,反而變得更緊迫,像是被什么東西攆著。
帕克在人群中站了不久,最終,邁開雙腿,踏出了第一步,隨后第二步,越走越快,漸漸跟上了人群,消失在茫茫的人海中。
……
“赫亞先生給予了我們生命,政客卻在壓榨我們的血肉。”
“生命不是符號,我們活著,不是為了充當社會發展的燃料。”
“我們不是工具,我們是人。”
路邊一大群人集結在一起,像是一只對抗滾滾洪流的弱小野獸,拼命的掙扎著,在眾人的注視下,吶喊出他們所期待的,并且永遠不會實現的夢。
即便人數眾多,也十分脆弱,行人依舊行色匆匆,漠視了他們的存在,只有巡邏的警察,坐在摩托上,咧出不屑一顧的嘲諷笑容。
他們在游行,在示威,在對新制定的一百五十五歲退休計劃表示抗議,不過大家都明白,在明天早上八點,他們中的所有人,都會出現在自己的課桌或者辦公桌前,努力為了一家老小的吃喝拉撒或不給自己的父母惹麻煩而工作和學習。
如果他們的抗壓真的能被某些人聽的進去,那么當年的退休年齡也不至于從六十五歲直接增加到了九十歲。
他們期待的,只不過是早點頤養天年這種不切實際的夢,做夢是被允許的,所以游行也是允許的。
……
“我們注定會成為燃料,像一根火柴一樣,被磷火帶動,充分燃燒,直到燃料耗盡,化成灰燼,這是我們的宿命,是大家永遠無法逃脫的宿命。”
“面對宿命,我們只能接受,努力著,讓城市變的更加恢弘,讓科技變的更加發達,讓經濟更加繁榮,這是生活在這座城市中的所有公民應盡的義務,是不會被所有人反駁的。”
“我們在乎的,不是我們為這座城市奉獻多少,付出多少,又能得到多少回報,而是,希望某些人可以問一下我們。”
“愿不愿意成為燃料。”
(帕克的旁白。)
……
“赫亞先生給予了我們生命,政客卻在壓榨我們的血肉。”
“生命不是符號,我們活著,不是為了充當社會發展的燃料。”
“我們不是工具,我們是人!”