“是的,真正的大人物。”西格莉德勾勒出非常微妙的笑容。
“好吧,我知道真正的大人物是誰,最上面的當然是我們敬愛的弗萊克男爵大人,然后是幾位封號騎士,再然后是大工廠主、大農場主和大牧場主。但是您需要明白兩點:一來我沒有對任何人出手,這是沒有證據的;二來……小探員什么時候也變成大人物了?”
“可是你讓老貝爾不安了,他和幾位有錢人聊天,訴說著他的不安,而他的上面就是我和這些有錢人了。有錢的那些人害怕了你,他們開始對我施壓,讓我的壓力很大。”西格莉德微微歪著腦袋,柔順的紫發灑落下來,“你應該明白的,麥克,如果你不肯證明自己,證明你還是八個月前的印第安老斑鳩,我就沒有理由保護你了,我想要……”
“親愛的西格莉德總探長大人,您想要保護親愛的小麥克,就好像可憐的老貝爾也希望保護他一樣,對嗎?”老貝爾推門進來時打斷了西格莉德的話,然后坐下了,讓后面的阿普勒也坐在專屬于探長的實木桐香大椅子上。
于是屋里有四個人了,西格莉德、麥克,還有老貝爾和阿普勒。
西格莉德看看麥克,發現麥克好像對老貝爾的到來毫無所覺,定定的盯著她的身后。她知道自己的身后是些什么,反手拿來一個問:“麥克,你喜歡這些?”
“挺好看的。”麥克盯著的是西格莉德身后擺著的幾十個木娃娃,穿著大不列顛鮮紅色的士兵衣裳,戴著傻傻的鬈發套。不過是木娃娃而已,它們齊刷刷的目光卻讓他的臉上有點兒發癢。
“這些木娃娃的雕刻和上色都非常用心。”麥克說。
“是嗎?”西格莉德開心起來,長發微顫忍俊不禁的道:“你喜歡的話我可以送你幾個。它們都是好孩子,你知道的,他們都是英勇無畏的好孩子。”
“英勇無畏的大不列顛士兵。”麥克跟了一句,也咬了一下牙齒——他想起了‘鴉片戰爭’。
“是的,和我們可愛的小麥克八個月前一樣,都是英勇無畏的好孩子。”老貝爾明顯不喜歡西格莉德和麥克之間有點和諧的氛圍,敲了敲桌子打開話題:“但是麥克,和西格莉德總探長說的一樣,我們現在的壓力太大了。作為你的老前輩,我希望你可以在五天內抓到伯明翰雙殺案的兇手。”他已經迫不及待。
“五天?”
麥克不知道應該說些什么了。因為這句話非常簡單,就是:要么五天內抓到兇手,要么五天后滾蛋——老貝爾就這么害怕他么?花費了多少代價才弄出了這個“五天”?
“對,五天,如果時間太緊的話,或許我可以和一些好朋友談談,讓他們不要著急?”
“我想我認識你的那些好朋友,可以自己找他們談談?”麥克笑得非常快活,剪開雪茄叼上點著,一口煙霧噴向了老貝爾,“當然了,如果親愛的老貝爾能攀上幾位騎士老爺的話,當我沒說?”
“麥克你不要太囂張了!別忘了你現在連一街探長都不是!你沒有官方的批文!”
阿普勒憤怒站了起來,被老貝爾扯了一下又坐下去,忍不住的嘀咕道:“老貝爾前輩,您對他太客氣啦。他現在連坐在這里的資格都沒有呢。”
“是的,從某些層面上看,我確實沒有坐在這里的資格,不過……五天?”麥克看向西格莉德。
“我可以為你爭取出半個月的時間。”西格莉德下血本了。
“五天就好。”麥克知道西格莉德擁有一定的后臺,但是不想西格莉德為了他去動用。這對他沒有任何好處,甚至有可能對他將來的行動制造出完全不必要的困難,“不過我需要再去一次案發現場,還有檢查伯明翰夫婦的尸體。”他說。
“親愛的小麥克,非常可惜,伯明翰夫婦的尸體因為發生了奇怪變化,我已經把它們燒掉了;然后兇殺現場……昨夜發生了一場莫名其妙的大火。”老貝爾帶著可惜的感覺說,他覺得奇怪,但不管誰做的,他都會覺得非常開心。
“麥克,我不知道尸體的事情,但是兇殺現場被燒掉了,是……非常莫名其妙的被燒掉了!”西格莉德的淡紫色眼眸好像利劍似的釘向老貝爾。
她以為是老貝爾做的。所以,氣氛一下子僵硬起來。