“啊,我明白了,奧爾丁頓少爺您可是一位大詩人。”這名游俠恭維之后,便站在一旁,似乎想要看看奧爾丁頓能不能再創作一首經典詩作,縱使他對詩歌一竅不通,但吃瓜的好奇心還是有點。
就這樣,很快就有不少閑著無聊的人,匯聚在奧爾丁頓周圍,跟他一起欣賞眼前正在掀起波浪的克羅諾基湖。
甚至還有一名土系大魔法師,也好奇的走過來。
吟游詩人這個職業,還是很受歡迎的,社會名流會可以對詩歌品頭論足,普羅大眾則可以聽個故事、聽個好聽。
“嘰哇!”
湖面上,被奧爾丁頓故意放出去的女妖翼獸潘多拉,正在迎風飛翔,鍛煉自己的飛行技能。
奧爾丁頓抬頭看了看越來越暗的天。
只覺得天時地利人和,都已經齊備,是時候吟唱自己的新詩了。
當一股強烈的風,將他的淡金色頭發吹拂起來,郎朗的吟詩聲音,隨風飄揚:“在蒼茫的大海上,狂風卷集著烏云。在烏云和大海之間,海燕像黑色的閃電,在高傲的飛翔……”他的聲音并不大,卻格外清晰有力。
周圍眾人聽完之后,忽然就感覺到空氣中有了某種未知的變化,氛圍與之前明顯感覺到不同。
“這是奧爾丁頓少爺的新詩嗎?”有人小聲問道。
“當然是了!”
“可,哪里有大海啊,也沒有看到海燕啊?”
“別問,這是詩歌創作,意象手法,你不懂的。”
克羅諾基湖的確不是大海,湖面上也沒有海燕飛來飛去,但這不重要,詩歌創作重點在于創作。
正如某位路人的解讀,這是意象手法,克羅諾基湖可不就是的大海,那只花里胡哨的女妖翼獸,可不就是海燕嗎。
奧爾丁頓沒有在意周圍人的竊竊私語,他繼續吟誦著自己的新詩:“一會兒翅膀碰著波浪,一會兒箭一般地直沖向烏云,它叫喊著——就在這鳥兒勇敢的叫喊聲里,烏云聽出了歡樂。”
風還在呼嘯。
但是圍觀的人聽到這幾句詩詞之后,愈發感覺到空氣中的不同,好似有一股無形的力量隨著風,吹拂到每一個人的臉上。
“你感覺到了嗎?”
“我感覺到了,你呢?”
“我也感覺到。”
“你感覺到了什么?”
“你又感覺到了什么?”
“抱歉,我說不出來。”
“抱歉,我也說不出來。”
大家都感覺到了不同的氛圍,但這氛圍究竟是什么,卻不甚明朗,但這已經不重要,奧爾丁頓的吟誦還在進行中:“在這叫喊聲里——充滿著對暴風雨的渴望!在這叫喊聲里,烏云聽出了憤怒的力量、熱情的火焰和勝利的信心。”
擲地有聲的吟誦。
不斷吹拂的狂風。
一名旁聽的騎士,忽然驚呼出聲:“我的斗氣,它……自行運轉起來!”