凱瑟琳堅決的反對態度在避難所聯盟這些人的預料之中,另外一名大財團的代表笑著看向凱瑟琳,“總統女士,我們不是在和你討論是否可行,而是通知你,我們會這么做。”
“從冰川時代會降臨開始,全世界的統治秩序都在崩潰,曾經擁有的那些已經跟不上現在發展的趨勢。”
“我們需要用新的視角,新的方式,去應對新的世界。”
“每個避難所,都是一座孤獨的王國,我們有信心能夠管理好我們自己的王國。”
“而且你,或者國會也都很清楚這一點,所以你們才會選擇降低聯邦政府的權力,推動企業走向前臺。”
“為什么全球通可以做的事情,我們不能做”
“是因為我們習慣了保持沉默,還是因為你覺得我們沒有反抗不公平待遇的勇氣和實力”
他保持著令人不喜歡的笑容,“在這之前,我們已經征召了接近二十萬的戰士,接受軍事化的訓練。”
“我承認,在軍事力量上我們不是全球通的對手”,他瞥了一眼康納,“但在保衛我們自己的家園這件事上,我認為我們能夠做到最好。”
避難所特別的設計讓它就像是一座座深埋在地下的堡壘,超厚的混凝土連炮彈都很難擊碎,如果他們關上門堅守著避難所的入口,就算是全球通的武裝力量,也很難突破進去。
一旦發展到那種時候,全球通這邊有了巨大的傷亡,他們就有很大概率會和談,或者放棄繼續攻擊。
如果避難所聯盟的這些人不考慮經常離開避難所,他們現有的武裝力量完全能夠支持他們對抗全球通的武裝力量。
這就是他們的底氣,了不起我們不出去了
只要能堅持下去,加上現在有外星人幫助他們,他們不相信林奇會放棄那么大的一個威脅,來和他們消耗資源和實力
可以說這個時機選的很好,外部威脅明顯大于內部矛盾,且內部矛盾有妥協的方式的情況下,他們相信以林奇的理智,會作出正確的選擇
此時康納不說話也不行了,這些人表現出的態度就不是來談判的,就如同他們自己所說,他們就是來通知的。
“我記得聯邦的憲章中規定,如果有地區想要獨立,必須經過公投才行。”
“你們舉行過公投了嗎”
“有切實有效的結果了嗎”
“如果你們舉行過公投并且票數也通過了,你們的要求我認為是合理的。”
“但如果你們連公投都沒有舉行過,你們憑什么代表生活在你們避難所里的居民作出選擇”
“聯邦是講究自由民主的地方,你們除了代表你們自己之外,代表不了其他任何人”
避難所聯盟的代表們眉頭都擰了起來,他們還代表不了那些泥狗腿子
那誰能夠代表
那些底層的人居住在他們建造的避難所里,吃著他們的食物,從事著他們的工作,憑什么他們代表不了這些人
但康納說的也不是沒有道理,并且這聽起來更像是一種妥協之下的不傷害彼此面子的方案。
只要他們公投通過了,那么聯邦政府就同意他們獨立,瞧,這不是很好嗎