“奇怪了,卡牌告訴我就在這里啊,為什么就是找不到呢?”
崔斯特在祭壇上來來回回走了幾圈,還是沒有發現深淵王冠的蹤跡。
“或許你需要一個金屬探測器。”卡恩說。
“那是什么高端貨?皮爾特沃夫的?”格雷福斯在想那會不會是磁鐵之類的東西。
“也許吧。”
“嗬——”
就像有人用力吸了一口痰,突然的聲音讓所有人都停下了腳步,意識到這是海巫婆發出的鼾聲后,格雷福斯和崔斯特看了過去。
一只黏糊糊的八爪魚用觸手纏在她臉上,爬上了她的頭頂,發出惡心的咕嚕聲,然后像一頂怪誕的帽子一樣扣在她頭頂。
面對四人,它的大黃獨眼眨了一下,透出智慧的凝視。
“不對勁。”格雷福斯喃喃地說。
然后那個老太婆騰地坐了起來。
“啊——”
兩個大男人默契的發出一聲尖叫,都不怎么光彩,但此刻他們已經沒有心思去挖苦對方了。
不知道是不是以為他們的叫聲,海巫婆的雙眼突然睜開。
她的瞳孔渾濁得像海蛇的奶,雖然她可能看不見,但她還是把頭扭向了他倆的方向。
“又進來耗子啦,偷偷摸摸找什么呢?”她的聲音并不連貫,就像海蛇吐信的嘶嘶聲,在空曠的洞穴中回響:“淘氣的耗子,我這什么都沒有,喔,不對……”
“我們在找深淵王冠。”崔斯特實在是找不到王冠,只能求助海巫婆:“如果您肯賞光交予我們,就不會鬧出亂子。”
在他說話的同時,海巫婆甩開雙腿,**的雙腳踩到巖洞的地上。格雷福斯端著命運對準她,但她似乎并不在乎。
她手里拄著一根海蛇頭形狀的拐棍,用那空洞、渾濁的雙眼看著幾人,然后露出一口沒牙的詭異笑容。
“傻耗子,蠢耗子……”她一邊說著,一邊口中流涎:“早就淹死了。許給了海底巨獸,卻不自知。”
海巫婆用拐杖敲擊地面,魔法波紋擴散,令卡恩嘴里泛起一股牛奶酸敗的味道。
巖洞隨之一陣震顫,那潭黑水激起波紋。從水下傳出一陣咔噠咔噠的聲音,宛如利刃剮蹭,然后四周的巖壁都開始震動起來。
有東西正在從四下的黑暗之中爬出來。
是螃蟹!
巨大的螃蟹!個頭足有馬車廂那么大,模樣異常兇悍,像是要把他們的胳膊腿都卸下來。
螃蟹們咔噠咔噠地向幾人橫沖過來,每一只都揮舞著巨大的藍色蟹鉗。那大到能把人攔腰夾斷的蟹鉗讓它們看上去威風凜凜。
同時,又有更多螃蟹從水里鉆出來,窸窸窣窣匯聚成螃蟹大軍。
卡恩覺得這場面有點像被虛靈包圍,沒有感到害怕,而是胃口大開。他抑制住進食的沖動,拉著卡莎手持彎刀,慢慢退到了兩人身后。
“倒霉,我討厭螃蟹。”格雷福斯的海鮮雜燴湯從不加螃蟹:“或者說我討厭腳很多的東西。”
“八爪魚的腳也很多。”崔斯特說。