“是嗎...?”矢野龍一還是半知半懂的模樣。
在他看來這P站與東野司想要建立的另一個網絡漫畫閱站完全不能比。
至少后者還能創造利益,后者只是單純增加運營負擔...畢竟維護網站也是要花錢的。
不過考慮到東野司的想法一向都是天馬行空的,所以矢野龍一對此并沒有再過多評論。
他只是側頭思考著說道:“對了,東野老師,你讓我做的另一個功能其實也完成了,你看這里。”
矢野龍一說著,動手打開了網站的設置,直接手動將P站上的日語全部換作了中文。
“按照東野老師你的要求,我讓網頁設計師做了三種語言的轉換,中文,日語以及英語...”
說到這里的時候,矢野龍一的面部表情有些古怪。
難不成東野司還想著將P站推向天朝那邊運營嗎?
這未免也太異想天開了吧?
他矢野龍一覺得這個網站連本國人都搞不定...更加別說天朝那邊了。
甚至還有英語...
東野司這是打算全球發展?這就只是一個普通的網站啊。就算是以矢野龍一常年作畫監督的眼光來看,這樸素的天藍頁面設計上也看不見任何出彩的地方。
除了那個關注成為粉絲,點贊排行榜排名這一點比較新穎之外...
矢野龍一是真的看不見任何亮點所在。
這玩意兒真能吸引別人來投稿?
至于天朝,乃至全世界...東野司了解那邊的生態嗎?
只是想一想就不大可能好吧?
難不成他們東野工作室以后還會有天朝的插畫作者亦或是漫畫作者加入嗎?
“矢野桑,相信我。”東野司明顯是看出矢野龍一的想法了,樂呵呵地說道:“不止是P站要加入中文轉換的系統設置,另一邊還在建設的網絡漫畫閱讀平臺也要加入轉化中文的機制。”
現在的日本友人明顯還有些看不明白天朝的市場。
特別是天朝的漫畫市場...那完全可以說是一片空白。
2005年的現在,天朝那邊的漫畫市場估計就靠著幾家國內的出版社漢化翻譯日本這邊的單行本過活...
而這時,東野司推出的網絡漫畫閱讀平臺壓根就不用翻譯,只要點個按鈕就能直接看見他這邊已經漢化完成的作品...
這毫無疑問會對天朝的漫畫市場產生影響。
“好吧...我明白了。”聽著東野司這話語,矢野龍一忍不住摸了摸自己已經顯出半禿的腦袋,表情看上去有點迷茫。
他不太明白東野司為何如此鐘意天朝,但對方是自己的老板,他當然要遵從對方的要求。
東野司也沒做過多解釋。
畢竟你拿2020年的見解與一個2005年的人去解釋,和他說什么網絡流量變現...這些都是白搭。
直接讓他做好就行了。
東野司來來回回地檢查了一遍P站的中文以及英文轉換機制,沒有任何松懈。
畢竟天朝國內對一些關鍵字,敏感詞還是很有講究的...
特別是R18這一塊插畫區、漫畫區域...