特洛卡教授或許外表其貌不揚,但是在變形術方面,似乎的確有幾分真才實學。
隨著一陣摸索羽毛筆和羊皮紙的沙沙聲,馬修將他先前說的話,全部記在了筆記本的第一頁。
看著講臺下一張張迫不及待的面孔,特洛卡教授又告訴大家,想要把講臺變成動物,需要他們至少再學習好幾年的時間。
而他們現在能夠做到的,就是為未來打下堅實的基礎。
“我們從最簡單的開始學起,首先學習如何把火柴變成針。”
一邊說著,他一邊給每一名同學都發了幾根火柴。
“記住,果斷與謹慎!”特洛卡教授一臉嚴肅的說道:“先仔細觀察火柴的外觀,牢牢記住它的每一處細節……”
“……然后在意識之中,建立一根針的模板,想象火柴變為針的過程,遵從你腦海中的意愿,讓意識與現實重合!”
“咒語是‘阿庫斯(Acus)’,注意了,重音在后。還有,施法時要將魔杖順時針旋轉八分之一圈。”
特洛卡教授話音剛落,已經有很多學生開始嘗試了。
“阿庫斯……阿庫斯……阿庫斯……”
咒語聲不斷響起,只不過暫時還沒有人能夠讓他們面前的火柴出現變化。
“觀察與想象,果斷與謹慎!”一邊在教室內巡視著,特洛卡教授一邊重復道。
馬修用左手拿起了他的黑胡桃木魔杖。
當它握在手中時,給人一種非常舒服的感覺,仿佛魔杖與手天生就相連在一次。
馬修看了看手中的魔杖,又看了看面前的火柴,遲疑了片刻之后,他舉起手來。
“威克菲爾先生,有什么問題么?”特洛卡教授很快就發現了他。
“特洛卡教授。”馬修站起身來,問道:“我們這么做,究竟是要改變火柴的結構,還是在改變它的本質?”
“這是個好問題,威克菲爾先生!”特洛卡教授的臉上露出了一絲有些猙獰的笑容:“你先坐下。”
他快步走到了馬修身邊,低下頭來,緊接著馬修能夠隱隱聞道一股淡淡的血腥味。
“改變事物的結構,亦或是改變它們的本質,是變形魔法的兩種不同表現形式,也是它真正復雜的所在,更是一代又一代變形大師所爭論的話題。”一邊擺弄著馬修的火柴,特洛卡教授一邊十分興奮地說道:
“事實上,這個問題沒有人能夠解答,每一名真正的變形師都需要有他們自己的答案,他們所親自探索的答案。”
“越是復雜的變形過程中,越是需要你探索出你的答案,究竟是改變物質的結構,還是改變物質的本質……你需要遵循你的內心,以你內心的想法為燈塔,保持自我,來探索真相!”
特洛卡教授說了很多,但有些云里霧里,很多學生都聽的是迷迷糊糊。
馬修也一樣,不過他隱約意識到了一些什么。
“你來試試吧,威克菲爾先生!”特洛卡教授一臉期待的看向馬修。
“教授?”馬修有些疑惑地抬起頭來。
“試一試,能否將火柴變成針!”特洛卡教授輕聲說道,聲音很溫和。
馬修點了點頭,看著面前細小的火柴,開始在腦海中想象成針的樣子……
“觀察,想象……果斷,還有謹慎……”特洛卡教授的聲音,在他耳邊響起。
一連串的信息,從馬修眼前晃過——
建立針的模板……讓意識與現實重合……魔杖順時針旋轉八分之一圈……咒語是……
“阿庫斯!”
馬修突然感覺到,有一股奇妙的力量,開始從手中蔓延。