張雨荷傳給陳飛的資料里還有幾個鏈接,點開后,是一個視頻網站,里面有一些梁萍最近一個月拍的一些實驗作品,陳飛仔細看了看,覺得還不錯。
不過他不可能因此就確定下來,第二天,他打電話給梁萍,和對方約了一個時間,他要和對方好好地談一談。
兩個人約在一家茶館見面。
陳飛到的時候梁萍已經到了。
“陳導,你好!我是梁萍!”
陳飛才剛剛進門,梁萍就站了起來,笑吟吟地伸出了手。
和陳飛的猜想不同,梁萍個頭不高,才剛剛一米六,但身段豐-腴,給人一種富態的感覺。
她的臉也是圓圓的,皮膚很白,很潤,像極了嬰兒的臉,給人一種可愛的感覺。
她說話的聲音也是軟軟糯糯的,說話的節奏也不快,很舒緩,聲音也不大,溫文爾雅的。
寒暄了一番后,兩個人面對面落座。
“粱導剛剛從國外回來?”陳飛先拉開了話題。
“嗯,五月底回國,七月才完成了畢業論文。”
“粱導的畢業論文是研究哪方面的?”陳飛立即問。
“中美情境喜劇喜劇性比較研究。”
“你這個課題選題很大嘛!”
“是的,所以我的導師說我人心不足蛇吞象,不過我還是決定試一試,畢竟心里有了一些想法,想把他寫出來。”
“能詳細介紹一下嗎?”
“可以。”梁萍點了點頭:“我主要是對中美兩國的情境喜劇進行比較研究。
因為比較的兩極在文本數量和質量上的嚴重不均衡狀態,所以我不得不選取一個既有可比性又有論述價值和理論縱深空間的角度進行闡釋。
我主要是從喜劇性的角度切入,對中美情境喜劇在喜劇風貌以及營造喜劇性的具體藝術手段進行比較研究。
由于美聯的情境喜劇發展歷史之長,資料之浩瀚,收集之難
度都超出了想象,所以我選取了三個標準來確定研究對象的范圍。
其一,在歷史某一時期最受學術界和評論界青睞的情境喜劇,對其作品的選定將以美聯電視艾美獎每年的獲獎情境喜劇名單作為依據。
其二,歷史上某一時期最受觀眾喜愛的劇作,其中對最受觀眾喜愛的界定將主要以美聯尼爾森公司的收視率調查以及美聯的TV-Guide上的收視排名作為參考;
最后一點,我目前能通過各種渠道收集到的、不在上述之列的美聯情境喜劇文本。”
梁萍就像參加論文答辯一樣,有條不紊地介紹了起來。
陳飛昨晚看了那些資料,已經對梁萍的導演能力有了一個初步的了解,此刻又聽了她的畢業論文,心中很快就對她的情況有了一個全面的判斷了。
梁萍很適合給他當助手。
陳飛于是說道:“粱導,我覺得你各方面都很不錯,如果你愿意跟雨荷影視簽署一份協議,我可以讓你來當我的執行導演。”
“我愿意簽那個協議,雨荷已經給我看過那個協議了,我沒異議。”
陳飛聽了,站了起來,笑著伸出手:“那么,粱導,合作愉快!”
“謝謝陳導,謝謝陳導給我這個機會。”