“但是沒想到再一次見到會出這樣的事情。”扎拉哈格自嘲道,“這下哈里斯先生您應該清楚我們真的沒有您說的那種能力了吧。”
他輕嘆了口氣:“如果真的有那種力量的話,這些神父也就不會如此凄慘的死去了。我們雖然是神在人間的仆人,但始終是人。”
“他們死后可以投入主的懷抱,所以您也不必過多悲傷。”哈里斯安慰道。
扎拉哈格努力的擠出一道笑容:“你說的對。”
頓了頓,他繼續道:“教廷對于刑偵方面并不擅長,所以對于這找出真兇這件事可能就要拜托你們了。”
這時,馬克站出來沉聲道:“我知道是什么殺了他們。”
話語一出,圣彼得大教堂內所有的信徒都將目光轉移到馬克身上,包括幾個紅衣主教以及教皇扎拉哈格。
“是誰?”
“是吸血鬼。”馬克很認真的說。
靜——
話語一出,全場一片寂靜,所有的信徒們再次交頭接耳議論紛紛,有恐懼與擔憂的,也有嘲笑與不屑。
扎拉哈格更是面色古怪的看向了哈里斯,“哈里斯先生,這是……”
“這是我朋友,馬克。”哈里斯介紹道。
扎拉哈格沉默片刻,半天憋出了一句話:“……看的出來。”
“教皇不相信吸血鬼的存在嗎?”馬克說,“您明明是教廷的教皇,卻并不相信這種“迷信”嗎?”
扎拉哈格看了看四周的眾人,對著馬克眾人道。
“這里并不是適合討論事情的地方,諸位是否愿意跟我去會客室內談一談,就不要在這里打擾死者了。”
馬克跟哈里斯對視了一眼,隨后點了點頭跟著教皇離開了圣彼得大教堂的大殿,很快就來到了會客廳……
意大利不愧是文藝復興的起始地,梵蒂岡內的會客室內的裝修也獨具一格,浮雕,花窗,還有地上的短毛地毯,隨處可見文藝復興的氣氛。
哈里斯坐在幾張沙發椅上,一位信徒給每個人都倒上了一杯紅茶后就退出了這個房間。
扎拉哈格拿起茶托跟茶杯喝了一口紅茶,沉吟片刻后說道。
“或許是因為這幾個月來在這個世界上發生的一些超乎常理的事情,讓你們的神經過于敏感了。就如哈里斯先生覺得我們擁有著超自然力量一樣。
實際上,雖然在歷史中我教遭受了分裂以及戰亂等各種各樣的磨難,但就連最難保存的古老紙質典籍等我們也最大程度的保留下來了。
超自然力量的傳承這么重要的事情我們教廷不可能就連一點紙質記錄都未曾留下,如若說我們曾經有過超自然力量的話,那唯一有的自然就只有神明的庇佑了。”
“就不會有例外嗎?比如某些原因紙質書籍被焚毀了,亦或者是你們的先人故意書寫了錯誤的歷史。”馬克忍不住問道。
“馬克先生,你的這個問題,實際上我在之前從哈里斯先生的詢問室內回來的時候我就思考過,而且也付出了時間調查。”