被斯普勞特教授這么一說之后,所有人全都露出了警惕的表情并下意識的遠離那些植物。
等大家全都走到溫室中心的時候,斯普勞特教授已經站在溫室中間的一張擱凳后面等著他們了,而在凳子上則放著兩排帶有銀白色鏡面反光的眼鏡。
看著所有人都坐到自己的位置上后,斯普勞特教授說到:“我們今天要給昏睡蕨換盆。現在,誰能告訴我昏睡蕨有什么特性?”
話音一落維內托第一個舉起了手。在獲得允許后她放下手臂對斯普勞特教授說到,“昏睡蕨,又稱作舞蹈蕨,彩燈蕨。是一種有極強催眠能力的植物,它們的孢子在經過處理之后能夠用于多種魔藥的配置。”
“非常好,給拉文克勞加十分。”斯普勞特教授說,“昏睡蕨是大多數與安眠或者寧靜有關魔藥的重要組成部分。但是它也屬于一種比較危險的魔法植物。誰能告訴我為什么嗎?”
赫敏這個時候猛的舉起了手,然后在斯普勞特教授點了點頭后說到,“因為這種植物葉片背后的孢子會發出某種特殊頻率的光,而看到那些光的人可能會陷入某種深沉的沉睡中。如果不能夠被及時叫醒的話,他們很可能會死于脫水或者是饑餓。”
“完全正確,再加十分。”斯普勞特教授說,“當然了,今天我們這里有這么多人,所以倒是完全不用擔心一睡不醒。但是我還是希望你們在場的每一個人能夠做好防護,畢竟直接摔倒地板上可不是什么舒服的事情。”
接下來的時間里,大家一起戴上了護目鏡然后開始給那些昏睡蕨換盆。和早上那些格蘭芬多們需要換盆的曼德拉草相比,這些昏睡蕨只是葉片會抖動而已,所以從工作難度上能稍微輕松一點。
不過輕松的程度也只有一點點而已,因為這些昏睡蕨的外形長得像一米二三左右高度的的蘇鐵樹苗,重量可不輕。對二年級學生們來說,哪怕讓他們四個人配合搬動一個都是一種頗費體力的工作。
而且這個樹的樹葉在有人接近之后就會不停的亂動。雖然力量并不是很大,但足以讓他們的皮膚上產生各種不適感。
尤其是在這種情況下,昏睡蕨葉片的背面還會翻過來露出孢子,讓在場的每一個人暴露在能夠令人昏迷的光芒中。
這種情況下小巫師們不得不投入全部的精力,花費大力氣才能將這些昏睡蕨成功換盆。即便如此,還是有一個斯萊特林的倒霉蛋在這種情況下被那些樹葉不小心碰歪了護目鏡,然后不知不覺中看了昏睡蕨孢子的閃光摔倒在了地上。
幸好斯普勞特教授一直觀察著溫室里的情況,所以及時用魔法將他從昏迷中弄醒了過來。
到下課時,幾乎所有的小巫師們全部都滿頭大汗,腰酸背疼,身上沾滿泥土。只有雨果他們這一組除外,因為對于能夠用一根木棍巨怪膝蓋骨敲碎的維內托來說,給這些30kg左右的植物換盆簡直是太輕松了。
所以在換盆的時候那些可能需要兩三個人抬的昏睡蕨她只需要輕輕的一抓就能提起來,在這種前提下,他們自然能夠按照最規范的流程給這些蕨類植物換盆。
亦是因為如此,斯普勞斯教授把這堂課最后的十分加給了他們小組。