把搭在辦公桌上的腳放下,拖動著老板椅重新坐好在辦公桌前,握住鼠標,點開一個網頁,輸入了最熟悉的天朝搜索網址,他準備瀏覽一下天朝的一些信息。畢竟那里的一切才是他最熟悉的。
看了一會兒新聞,感覺沒什么意思,對他來說,很多正在發生的事情都是過去的記憶,所以一點新鮮感都沒有,反而讓他有點惆悵。
不想庸人自擾,打開了他最熟悉的網站,他曾經工作過,戰斗過,飆過車,被神獸打過的某點,看著熟悉的頁面,熟悉的大風吹,熟悉的大神作品,那種親切感沖淡了他內心深處的煩躁不安。
互聯世界,地球村,哪怕是換了一個身份,身在英倫,只要想,他還是可以做原來的自己,在互聯網上做自己!
想到就做,亞瑟用李柏霖注冊了一個作家號,當然,他只是注冊,并不打算再次成為一個日夜不分的碼字工,畢竟已經開始寫《格雷的五十道陰影》這部賺的錢可以甩12白好幾條街的爛俗瑪麗蘇同人文,又怎么可能繼續去當小撲街?
不過,之前他在一邊寫五十道陰影瑪麗蘇文的時候,一邊吐槽歐美讀者沒見過世面,甚至產生了一種把《金鱗》翻譯一遍的沖動,正是這個想法,讓亞瑟從前世的記憶里把一個忽略掉的商機給翻了出來。
前世網文走紅海外,老外甚至為了追文,連du都給戒了,被各大媒體紛紛轉載,讓網文成為了社會熱點,引起了廣泛的關注,也讓網文的地位得到了極大的提高。
而這一切的根源,則是源自于一個在美國建立的專門翻譯文的網站《武俠世界》!
就這是這么一家翻譯網站,最初還有著盜版問題的網站,最終發展成為在全世界網站點擊率排行榜上排到了一千名左右,日均頁面訪問量更是達三四百萬次。其讀者覆蓋了全球近百個國家和地區。。。
而且百萬老外讀者為了讓“翻譯菌”們更勤快,早日譯出自己喜歡的網文,老外們還打出了各種誘人的賞金,甚至為了翻譯一章,曾經出現過最高打賞400美元!
翻譯一章,400美元這是尼瑪什么概念!
這才是一個有著巨大市場的空白商機!
碼字工?愛誰當誰當吧,他準備盡快派人到天朝去聯系一下某點,相信他們也會被突然找上門的老外感到震驚錯愕,相信聽到來意,對方也未必會放在心上,畢竟現在的網文并沒有后來那么被認可,拿到海外的電子版權相信根本不用費吹灰之力,說不定他們還會把這些亞瑟派去的人當傻瓜,白送海外電子版權都有可能。
而自己拿到版權就可以光明正大的搞壟斷,然后招聘一些便宜的,雙語精通的天朝留學生進公司,讓他們當翻譯碼字工,翻譯打賞,訂閱費,嘖嘖,建立起系統的收費機制,絕對是一個賺錢的利器!
甚至可以以此為契機,發展成為英倫的某點,成為英語網文創作平臺,而這樣也正好可以和出版社進行互通有無,完成出版業的互聯網化。。。
哈哈,我他喵的就是個天才!
亞瑟不無得意的開心暢快的笑了起來,這是一個不錯的事業。