瑞亞準備極其充沛,但也不代表就能夠不NG地拍攝完,在第八次卡之后,楚舜從顯示器后起身,喊道:“瑞亞你過來。”
“楚導我的表演問題出在什么地方?”瑞亞擦擦汗,十一月份的黔省天氣轉涼,可遇到開拍以來最大挫折,還是有些著急,不過調整也很快,直接開門見山地詢問。
“你先看。”楚舜給其騰出一個位置,讓瑞亞能夠無礙觀看,按下回放按鍵,法內也悄摸摸跟在后面,不過也沒往里擠,只能透過兩個腦袋的空隙看屏幕。
屏幕閃爍,瑞亞飾演的史法蘭中校從法內飾演的查理手中奪走槍,左手舉槍右手將其禁錮在矮柜邊緣,表情憤怒地咆哮著。他的眼神十分空洞,但咆哮的口唇和繃緊的臉頰卻將情緒顯露無疑。
感覺很好,法內認為,要爆發有爆發,要情緒有情緒,可瑞亞看著顯示屏里自己的表演,眉頭漸漸擰起。
這段**劇情他揣摩許久,對鏡練習還私下讓法內對戲,演起來很熟練了。
從他在盲人學院觀察數日的經驗,瑞亞總結出來的“虛焦轉點法”,簡單的說是雙眼不聚焦,并且看向其他位置,因為單純不聚焦會像梁朝偉……梁憂郁眼神是很出名,可感覺訪談,他自己也說有時候他憂郁時是雙眼不聚焦在發呆。
因此在看蠟燭,那么目光不聚焦的落點將會是蠟燭半米,或幾十厘米的旁邊,這舉動是反常識的,別人你看旁邊的人,目光自然會下意識鎖定,瑞亞是用了某些方法糾正自身常識,才有當下一雙眼睛里滿滿都是空洞感。
感覺剛才表演是有點問題,可又說不出來自己問題在什么地方。
一段播完,楚舜終于開口:“瑞亞你的盲人確實演得很好,但太像盲人,感染力會相應缺少一點。”
“我想要的是一個盲人,但不能完全是盲人,他要有眼神。”楚舜解釋,可越解釋瑞亞越模糊。
盲人還要有眼神?瑞亞被說得有些懵。
詞不達意,很顯然楚舜要表達的不是這意思,可一時之間也不知道怎么說,小伙伴們應當有經驗,突然就語塞不能描述,還好旁邊有吹哥。
“楚導剛才說的意思是,瑞亞你演繹的盲人和普通盲人太貼切,而史法蘭中校的經歷注定和普通盲人不同,就好似剛才,應當加一些不同。”吹哥翻譯。
導演剛才的話,是怎么聽出這意思?瑞亞有點難以相信吹哥的翻譯,內容不能說完全一樣,但也可以說是毫無聯系。
但楚舜雙眼一亮,言語上糾結的郁結消散,他點頭道:“是這意思,臺詞中史法蘭中校的口頭禪[呼哇],是美利堅陸軍沖鋒的口號,軍旅生活對中校影響非常深。”
“!”感嘆號代表兩重含義,首先是利未先生還真說對了,以及關于陸軍沖鋒口號這點他知道,但看劇本是沒注意,忽略了一個變量。
“楚導我知道剛才表演欠缺的方面。”瑞亞開始自我剖析:“我的虛焦轉點法,觀察盲人學院中盲人們的眼神,盲人學院中的先生和女士們雙眼會失明原因各種各樣,或生病,或意外,或被人毆打,我表演第一要務的的確確是貼近先生們。”
“那么我應該多加一點佐料,史法蘭中校是巴頓將軍幕僚,憤怒時目光應當更具有殺氣和氣勢。”
“氣勢好辦,導演你知不知道我出演過五星上將。”
“需要沉默些。”