只好采取最被動的做法:不停地挑刺和鬧騰,希望特萊恩自己離開。
以此成全自己貴族的體面和高傲。
-
老伯爵在晚會上出事以后,就一直避著特萊恩。
而特萊恩又形影不離地跟著自己的大小姐,時卿因此被推掉了各種紛雜的晚宴聚會。
她也樂得清靜,純當不了解實情。
一月后,老伯爵時刻窺視和提防著特萊恩,本以為他潛入布特家族是有什么陰謀。
卻只看到他像一個真正的執事那般,恭敬地侍奉著克里斯塔爾。
在特萊恩去準備晚餐的某一天,老伯爵抓住空當來到了花廳。
女孩坐在修剪齊整的花架下,正端著茶杯品茗。
姿態悠閑而愉悅,不管是坐姿還是捏著杯柄的動作,都透出足夠的雅致,卻不符合貴族的莊嚴。
老伯爵的眉頭下意識地皺起:“克里斯塔爾,你應該挺直你的腰。”
時卿瞥了他一眼,就轉回去繼續喝茶。
仿佛沒聽到似的。
除了特萊恩那個惡魔,老伯爵何曾被人這樣忽視過,頓時臉色僵硬起來。
但想起今天的正事,他還是板著臉來到圓桌前:“克里斯塔爾,你的禮儀呢?把腰挺直。”
時卿還是沒搭理他。
老伯爵的眼睛瞇了起來:“克里斯塔爾,你連父親的話也不聽了嗎?”
時卿老神在在地放下茶杯,拿起旁邊的餐巾擦拭了一下手指,漫不經心道:“父親,你老了。”
若是翻譯成優美的華語,這句話的言外之意是:你該去看看腦科了。
可惜老伯爵體會不到這種語言的妙處,還以為女兒是在關心自己的身體。
他的語氣再次溫和下來:“不,我還可以支撐布特家族數十年。”
時卿心底的小人差點笑死,面上卻一本正經不露聲色。
老伯爵嘆氣道:“我要告訴你一個不幸的消息。”
他頓了頓,嚴肅道:“肖恩死了。”
肖恩便是克里斯塔爾之前的執事。
時卿給面子地應了一聲:“可憐的肖恩。”
老伯爵接著道:“還有另一個更加不幸的消息——”
“肖恩是被特萊恩殺害的。”
老伯爵的語氣嚴肅了起來:“克里斯塔爾,他接近你是有預謀的。”
他正想再下一劑猛藥,誰知道時卿突然開口:“我相信他。”
“特萊恩不可能背叛我。”
老伯爵正著臉色:“你連父親都不相信嗎?”
時卿:“相比之下,我更相信特萊恩。”
老伯爵面色陰沉地離開了。
不……
她不是克里斯塔爾。
他聰明的克里斯塔爾,怎么會忤逆自己的命令?
花廳的入口,特萊恩聽到主人對自己的信賴和維護,薄唇抿成了一條直線。
他可真是個惡魔啊……
竟想用卑鄙的手段玷污他無暇的主人……
我親愛的大小姐,請再給我一次機會。
我會成為您最完美的仆人……
聽從您的命令,絕不僭越……