江曼帶領外賓進入會議室。
大家落座。
江曼突兀的站在那里不合適,只好乖乖的坐下。
位置就在主席臺跟前。
每個人身邊是一份厚厚的資料,江曼只好翻了翻。
資料不是很復雜,多虧自己接觸的就是物理機械和計算機方面,這東西就在她的知識范疇里面。
不然看著就會腦袋疼。
李木林他們就是腦袋疼,誰能想到外賓帶的資料如此的艱澀難懂,他們都皺起眉。
翻譯肯定沒問題,但是要做到翻譯準確到位可是需要時間。
他們的業務水平是認可的,可是有些專業術語他們也會發懵。
尤其是等到專家團的大神上線,就是專家團的史密斯先生上臺演講,人家講的是純專業的學術性話題,和他們這一次的建設有很大關系。
翻譯的小毛幾乎是磕磕絆絆,一句話要停頓好幾分鐘,底下的那些技術工程師急得不行。
段落連貫不上,他們根本不知道專家在說什么。
李木林也干著急,自己聽的也是似懂非懂,比小毛好一點!可是也好不到哪里。
江曼看著按照這個翻譯稿下去。
黃花菜都涼了。
電站和水壩可不能有一絲一毫的錯誤,不然就是造成很多人的財產和生命安全的損失。
她忍不住。
自己就住在要開發的水壩下游,一個不好,他們村被淹了,他們家一樣也脫離不了關系。
還沒等江曼自告奮勇。
人家專家已經自動做了一個手勢,沖的方向就是江曼。
林木林和小毛求救的看了一眼江曼,這還能不明白,外國專家也聽出問題。
他們的工作容不得一絲一毫的差錯,出了問題,損傷的可是人命。
這個時候,不是他們裝聾作啞的時候,也不是他們能夠蒙混過關的東西。
李木林上前,低聲和江曼商量。
“小江,你行的話,上去幫我們解一下圍吧。這個情況容不得任何閃失。”
江曼點點頭,也不矯情。
矯情也沒用啊。
隨著江曼的翻譯,現場立刻控制下來。
很多人都松口氣。
流暢地翻譯,幾乎是一對一口語翻譯,沒有一絲一毫的停頓,最重要的是,人家很多專業術語用的恰到好處,好像是天生的翻譯人員一樣。
等到三個小時的會議結束,江曼的翻譯迎接了所有人的掌聲。
李木林和團隊的隊友都佩服的五體投地,這才是真正的翻譯人才。
人家那是出口成章,而且每一個詞匯用的無不讓人津津樂道。
他們沒有嫉妒,有的只有佩服。
在他們的領域,人家是真正的大神。
等到一上午的會議結束。
江曼擦把汗。
自己很久沒有這么使用英語,真的有點累,主要是要迅速地反應出來對應的漢語,要不是自己的基本功扎實,還真的就要被難住。
江曼悄悄地準備溜走。