當提及到荷蘭問題的時候,齊國公用他那口音頗有些重的拉丁語,說了一句諺語。
“蛤蜊苦米糠酸,儂為妻奴斯。”
這句仿佛“三塊肉喂你媽吃”英語一般的拉丁語,讓路易十五略楞了片刻,隨后仰頭大笑。
這是一句很特殊的拉丁諺語。
可大雅之正。
可國風之俗。
若以雅正,直譯即可:
高盧雞可以是朋友,但絕不能是鄰居。
若以國風之俗,這句話就有些市井味惡俗味兒。
和后世的西班牙大流感一樣,此時美洲傳過來的楊梅大瘡,在拉丁語里有個別名:法國病。
所以這句話若以國風之俗,也可以理解為:朋友妻、不可欺;鄰居妻,那就說不定了。故而,朋友可以有法國病,但鄰居最好別有。
不過國風之俗笑歸笑,這個場合,終究還是討論國家大事的場合。
這句話,也只能選其大雅之正的翻譯。
笑過之后,路易十五不由地點了點頭。
的確。
法國與荷蘭,是可以做朋友的。
這又繞回了奧屬尼德蘭問題。
但是,荷蘭與法國當朋友的前提,是法國不能是荷蘭的鄰居。換言之,法國不能占據奧屬尼德蘭。
齊國公說完這個諺語,又道:“中法之間的情誼是深厚的。以歐羅巴各國而論,對天朝地理、水文所知最多者,便是法蘭西國。運河、邊疆、城鎮之圖,皆有法蘭西國傳教士出力繪制。”
“無論如何,天朝與荷蘭的問題,是繞不開法蘭西的支持的。”
“作為盟友,天朝在俄國政變、瑞俄戰爭、摧毀荷蘭東印度公司等問題上,都完美地履行了盟友的義務。”
“而在戰爭即將結束的時候,天朝希望在處理荷蘭的問題上,能夠用一種‘兩全其美’的方法。”
“既然天朝得到利益,也能夠法蘭西國得到足夠的利益。但是,除了利益之外,還應該有國與國之間的盟友情分的考慮。”
“這一次,我希望國王殿下站在一個國王的角度,而不是一個單純的追求利益的商人的角度,來達成戰后的談判。”
齊國公并不知道,他這時候說的這句話,正是歷史上路易十五對放棄奧屬尼德蘭為自己找的借口:我國王也、非商賈也。我用國王的視角來處理奧屬尼德蘭的歸屬,而你們卻用商人一般單純利益的視角去判斷我的決策。
路易十五聽到這,心想中國人果然對荷蘭另有目的。現在似乎可以理解為什么他們如此在意奧屬尼德蘭問題了。
不過,如果荷蘭真的與法國成為朋友,未必是盟友,只要是朋友,這對法國當然也是有利的。
至少,這也算是一個戰爭的成果了。
可以給貴族和民眾一個交代,而且純粹的戰略意義考慮,似乎也并不比拿下奧屬尼德蘭要小。