節?”梅萊迦特厲聲說。他拔出自己的黑匕首,接著俯下身子,手肘和膝蓋著
地,開始探查前方的圓木是否腐爛。“現在可不是討價還價的時候。我不會拋
棄你們的。”
“那么你的耐心將會得到回報,”瓦薩人堅定的說。
梅萊迦特抬起頭來,眉頭深鎖,略帶怒容。“我是否可以這樣理解-你根本不
信任我?”“我相信,如果你有求于我們,便會努力拯救我們。”“這個回答
和你陷入的沼澤一般圓滑,”梅萊迦特低語。“如果我成功了,你便不再需要
我。那我又如何能相信你會引導我?”
“我博得瓦,荒原之鷹部族的首領,向你起誓,”瓦薩人說,“這便是一切你
所需的信任。”
“看來,信任對于外來者和瓦薩人有著截然不同的含義,”梅萊迦特抱怨到,
“但我警告你,如果你背棄自己的承諾……”
“這你無需擔心,”博德瓦說“你只需信守你的,而我也將信守我的。”
“我從前聽過這襲話,”梅萊迦特咕噥說,“無數次了。”
拋開抱怨,梅萊迦特繼續向前,探查前方腐爛的圓木。據說,瓦薩人是一個苛
刻卻正直的民族,直到傳言中位于代爾廳堂以及塔拉巴的血石礦坑被發現之
后,大批的外來者的涌入,教會了他們狡詐和詭騙的價值。現在,除了荒原鎮
等少數幾處村莊仍舊信守諾言勝于生命的古老傳統,其余的瓦薩人早已墮落,
淪為世人一般狡猾與欺詐。
梅萊迦特開始懷疑起博德瓦關于圓木的說詞來,直到他的匕首最終找到一處柔
軟的木質。他用力下壓,整個圓木瞬間分崩離析,在他眼前碎裂成紅色的塵埃。
接著他肘下的圓木也開始變軟,迫使他直起腰來,但他膝蓋下方的圓木也變得
松軟,緊接著一整片穹形泥炭塊從他前方三步的位置涌出,某種巨大的蛇形生
物的脊背滑過沼澤,背上的尖刺穿破了水面。
梅萊迦特向后跌坐到地上,雙手撐地,用最快的速度不規則地向后挪動。在面
前那些木頭停止松軟之時,他離開博德瓦只有五步,但這個距離已經足以使他
辨別不清瓦薩人的腦袋了。
另一個部族人尖叫著,然后撲通滑進沼澤之中,然后是沉悶的咀嚼聲。
“旅行者,你還在哪兒嗎?”博德瓦大喊。
“還在,”梅萊迦特答到。他站起身來并后撤了幾步。“有什么東西跟著我。
“一種沼澤居民,”博德瓦說。“它們通過振動發起攻擊。”
“振動?”梅萊迦特回問到。“像是說話?”
“沒錯,”博德瓦確認說。“但你不用擔心我。我的護甲能消除聲音—它是用
龍鱗制成的。”
“即便如此,你還是給我安靜地待著。”梅萊迦特對于瓦薩人略帶不滿-并非
他穿著龍鱗護甲,而是他的行為給自己的部落帶來了威脅。“我會把你們弄出
來的,我保證。”
“一個男人不該對于自己沒有把握的事情作出承諾,旅行者,”博德瓦說,“但