“我在這,威爾。”西蒙斯指著自己,“我難道不是人嗎?”
威爾戲謔地笑了笑,“你的意思是,這個世界上還會有另一個倒霉蛋通過那塊巨石過來?”
“嗯……我只是忘記鎖門了。”西蒙斯歪了歪腦袋。她想到了菲茲。
自從她來到這顆星球之后,她就時常想起菲茲,她知道菲茲會為了找到她不惜使用任何手段。這種想法如同在她充滿絕望的內心中點起了一小叢溫暖的篝火,努力支撐著她尋找返回地球的道路。
威爾給她倒了杯熱茶。裝在密封箱里的茶葉在西蒙斯到來之后便有了用處,在多了一個勞動力之后,尋找水源的工作效率也翻倍了。威爾不介意把今天的水源配給煮成茶來喝。“有時候,在沙塵暴來襲的時候,我曾經聽到過魔鬼的吼聲。”威爾端著茶杯輕聲說道,“我知道這是迷信,但……你認為這顆星球上還有生命嗎?”
“我不認為除了我們還有誰會來這里。”
“但是我卻聽到了龐然大物挪動的聲音。在無數個夜晚,當我在床上輾轉反側的時候,我就聽到那個聲音在門口徘徊。我徹夜未眠,手里緊緊握著自制的長矛,背心上滿是冷汗。沙塵暴過后我外出查看情況,就發現沙地上有幾條蛇類蠕動的痕跡,那些痕跡都被黏液粘在了一起,哪怕是狂風也無法吹散。它們圍繞著天窗形成了一個又一個迷人的圓圈……那東西想吃掉我,西蒙斯。它在等我……”
“這個故事不錯,威爾。等到我們回到地球你就有故事可講了。”西蒙斯笑著拍了拍桌子。NASA,或者說馬利克家族在將威爾投放到這個星球來的時候,特意為他準備了大量的補給物質。這些物資支撐著威爾活到了現在,也支撐著西蒙斯進行運算。尤其是那臺手搖發電機,一直堅持到了現在。
“我不是第一個來到這里的宇航員。”他說。他并沒有要求西蒙斯立刻相信他所說的話。或許他當年是個急躁的毛頭小子,但多年的外星生活已經將他打磨成一位富有耐心的生存者了。
“我知道。”
“也不是最后一個。”威爾平靜地說道,“他們都死了,只有我活了下來。你是科學家,你應該明白在沙漠中幾乎無法形成腐爛的條件。然而你看到的宇航員尸體卻已經白骨化了。你想到了些什么嗎?”
“野獸?”西蒙斯搖搖頭,自己否決了這個想法。
如果那些宇航員真的是被野獸殺死的,那么他們絕對不可能發現完整的宇航員骸骨,在此長期生活的威爾也肯定會遇到。她突然覺得威爾的話雖然有些滑稽,但卻代表了某種可能,某種留下蛇形軌跡、吞吃生命的神秘生物。
沙塵暴越來越強烈,敲得頂蓋砰砰作響。
西蒙斯打了個寒顫。