“再者,花旗王國還是一個,極度‘愛面子’的國家。”
“他們國家的大領導,更是‘登峰造極’、‘優中選優’,有著‘翻手為云、覆手為雨’的至高境界”。
“那邊的冬天,比我們這里來得更早。”
“他們那里的人,把這種病毒歸結為‘流感’,并不遺余力地掩蓋事實,起到了不錯的效果。”
“這才沒有暴露出,這種病毒起源于花旗王國的事實。”
“有人細細地梳理了,這個病毒的爆發過程。”
“覺得一切就像是計算好了一樣,所有的一切,都理所當然、嚴絲合縫。”
“首先,是利用江城市大型活動的場面,將這種不明原因的肺炎病毒,撒入人多的市場。”
“造成江城市,為病毒第一發現地的‘假象’。”
“其次,這時候正好又臨近我們華夏的春節,又是我們國家人員流動最密集的時候。”
“病毒若是在這時候傳開,很容易造成‘遍地開花’的現象,給各個省市打個措手不及。”
“加之這個病毒的傳染性似乎極強,傳播的速度又快。”
“完全就是為我們國家的國情,‘量身打造’出來的……”
“這么一想,是不是很容易讓人脊背發寒?”
“嗯……”,吳宗翰點了點頭。
徐文斌的這個說法,聽上去似乎很有道理。
可細細一品,又總感覺有哪些地方不太對勁。
拿起一次性杯子,吳宗翰將里邊剩下的茶水一飲而盡。
咂了咂嘴,道:“你繼續說……”
“另外的那個野生動物來源說,和那個sars說,又是怎么樣的一個情況?”
“我想了解一下!”
“sars說很簡單啊……”,徐文斌想了想,決定先從容易被人聽懂的說法說起,道:
“其實這個說法,說白了就是指,江城市眼下爆發的,不明原因的肺炎病毒,它是當初sars病毒的變種。”
“只是時隔了十多年,以更新一代的變種,重新回到了大眾的視野里……”
“sars病毒,小吳哥你應該知道吧?”
“又叫**型肺炎病毒,簡稱‘**病毒’。”
“屬于套式病毒目、冠狀病毒科、冠狀病毒屬!”,吳宗翰不等對方說完,便主動接過了話題。
繼續介紹道:“它是一種起病急、傳播快、病死率高的傳染病。”
“被傳染的病人,都與患者有直接或間接的接觸,或生活在流行區內。”
“臨床上表現為缺氧、紫紺以及三十八攝氏度以上的高熱,以及呼吸加速、呼吸窘迫綜合征、氣促等。”
“x片表現為肺部,有不同程度的病變。”
“兒童感染率較高,主要是上呼吸道感染,也是成人普通感冒的主要病原之一。”
吳宗翰的一番介紹,流暢又簡練。
從病毒屬性,到傳播途徑,再到臨床表現,都與實際情況分毫不差。