房間內,鯡魚罐頭的味道已經非常濃郁。
不知道的人還以為有人在房內大便了,而還得是那種腸胃不怎么好的人。
“真沒想到啊,在遙遠的中國,還能吃到我們瑞典特產的鯡魚罐頭”
“是啊,中國人為了招待我們,還真是煞費苦心,我都想跟那個李先生做朋友了呢”
“可惜啊,我們注定要辜負李先生的熱情了如果他知道,他們只是用來跟重型機械廠談判的籌碼,一定會很傷心的。”
“要我說啊,還是奧拉夫先生的計策高明,那個重型機械廠知道我們要收購富康工程的話,肯定會馬上答應我們的條件”
幾個瑞典人一邊吃鱈魚罐頭,一邊肆無忌憚的討論著,時不時的還不忘奉承奧拉夫幾句。
他們說的是瑞典語,所以也不怕被其他人聽到談話內容。
北歐國家里大部分人都掌握了第二門語言,掌握兩三門外語的更是大有人在,而且這里面還包括北歐當地的語言。
瑞典語、丹麥語和挪威語,實則是差不多的,只是一部分單詞不同。
如果是在書面上的話,這三個國家的人大概能看懂九成對方的文字,說話的話也能聽懂七成。
不夸張的說,這三個國家語言的差異,要比普通話和粵語之間的差異小的多。
北歐三國的人互相到了對方的國家,大概就相當于是陜西人到了山東,廣西人到了廣東,交流起來雖然要費點事,但也不至于聽不懂對方說什么。
然而北歐的語言畢竟是小語種,即便是在歐洲,學習北歐語言的人也不多,在中國就更沒有幾個了。
所以奧拉夫等人說的都是英語,配備的也是英語翻譯,當這些人用瑞典語交談的時候,就連翻譯也聽不懂。
在手下的稱贊聲中,奧拉夫也露出了得意洋洋的笑容。
沃爾沃的底線,是拿下重型機械廠90的股權,然而現在卻卡在70這個數字。沃爾沃又不愿意多掏錢,那么奧拉夫就只能想其他的辦法。
于是奧拉夫便故意表現出要收購富康工程的樣子,就是要演一場戲給重型機械廠看。
如果沃爾沃轉而收購其他企業,那么重型機械廠肯定會著急,更何況重型機械廠與富康工程又是競爭對手,重型機械廠絕對不會讓競爭對手崛起后干掉自己,必然會急切答應沃爾沃的條件。
奧拉夫畢竟是負責國際業務的人,對于各種談判伎倆了然于胸,懂得用這種方法來取得談判的優勢地位,從而壓低價格。
然而奧拉夫沒有想到的是,他不經意間說錯了一句話,已經被李衛東抓住了破綻。
改革開放以來,外資在中國的投資也越來越多,有的是直接建立獨資企業,有的是跟中國企業合作,建立合資企業。
也是在這個過程當中,有很多的企業被外國投資者拿到了大部分的股權,或者是全資收購。
這種直接賣給外資的企業,基本都是國營企業,或者國營控股的企業。