“‘女切手’?”緒方疑惑道,“那是什么玩意。”
“你們可以理解成通行票據吧。”大叔道,“女人進吉原,要先拿‘女切手’才能進入。”
“出吉原時,要歸還‘女切手’才能出去。”
“還有這樣的規定啊……”阿町一邊這般嘟囔著,一邊快步朝那名大叔走去。
“你到吉原來干什么?”在阿町來到這大叔的跟前后,這大叔一邊從桌案的底下摸出一個木牌,一邊朝阿町問道。
“一定要回答嗎?”阿町問。
“你不回答也沒所謂。”大叔聳了聳肩,“我也只是隨口問問而已。”
“其實也沒打算干什么。”阿町道,“只是來幫忙某個茶屋的人來送饅頭而已。”
阿町的話音剛落,一旁的緒方便配合著揚了揚手中的那抱上了風呂敷的大盒子。
“送饅頭嗎……又是哪家游廓的游女嘴饞了嗎……既然你是第一次來吉原的話,那我給你一個忠告吧。”大叔正色道,“在吉原,千萬不要跟著陌生人走哦。”
“如果有人跟你說他有什么很賺錢的活,問你要不要一起來干時,你也千萬不要搭理這些人。”
“這些人基本都是騙女孩去做游女的人渣。”
“如果碰上了這種人,你就大喊。”
“吉原里到處都有我們四郎兵衛會所的人。”
“只要你大喊,就肯定會有會所的人來救你。”
“嚯……這樣啊,謝謝你的提醒。”阿町拍了拍自己豐滿的胸脯,“不過你放心吧,我可是很厲害的哦,一般的男人可打不過我。”
“真的假的?”大叔似乎以為阿町剛才只是在跟他開玩笑,于是他也用開玩笑的語氣回應著阿町。
“總之——雖然吉原有我們四郎兵衛會所進行管理,但也不是什么特別安全的地方,你們注意財物與安全。”
“喏,這是你的‘女切手’。”
“要離開吉原的時候,就到這里來歸還‘女切手’。”
“注意不要弄丟了。弄丟可就麻煩了,要花好大一番功夫來確認你不是某座游女屋的游女。”
阿町接過這名大叔遞來的這塊木牌。
這塊方形的木牌上,寫著“四郎兵衛會所”這一行大字。
這行字的左下角處還蓋有著一個大大的方形印章。
把玩了一會手中的這“女切手”后,阿町嘟囔道:
“為什么你們吉原這還有女子必須要靠‘女切手’來進出這么麻煩的規定啊?”
“你想知道為什么嗎?”大叔的眼中閃過古怪的色彩,“幕府之所以設立這樣的規定,原因其實也很簡單。”
“就是為了杜絕吉原的游女們出逃而已。”
“整個吉原,只有這個大門可以進出。”大叔朝一旁的大門努了努嘴。
“只放擁有‘女切手’的女子進出吉原,就是為了防止游女們從這個大門逃脫。”
“從另一層面的角度來說,這也算是一個殘忍的規定吧。”
“好了,既然領完了‘女切手’,就快進吉原吧。你們一直擋在這里,會妨礙其他人領取和歸還‘女切手’的哦。”
緒方和阿町二人的身后已在他們前來領取“女切手”時,多出了一條長隊。
組成這條長隊的人皆為年齡不一的女性,這些女性或是空著手,或是手中捧著那名為“女切手”的木牌。