等那個人替他包扎了傷口,又給其他受傷的人包扎起了傷口。過了一會埃米克安才疲憊不堪地坐起了身來,他偷看著周圍的羅馬人,他們叼著煙斗,似乎是一副非常開心的樣子,偶爾的他們會把目光投向他,那種目光看起來非常熟悉,就像是他看待牲口時發出的目光。
遭了!
我成了他們的奴隸了!
突然,埃米克安想到了許多人曾說過,在高加索,那里的山民經常掠奪其它人作為奴隸。而這些羅馬人,都是從高加索過來的,許多都是山民,即便是沒有接觸過高加索人,埃米克安也能一眼看出他們的身份。
在接下來的幾天中,埃米克安一直在等待著逃走的機會,終于在被俘的三天后,機會來了——押運他的羅馬人遭遇了村民的襲擊,在那些羅馬人抵抗著村民的突然襲擊時,他也乘亂逃走了,在戰場上一切都是極為混亂的,根本就沒有人注意到他的逃走。
逃走之后,埃米克安便朝著家鄉的方向走去,只用了兩天的時間,就到了村子前的橋前,他先在河邊洗了下臉,然后就坐橋上的石欄桿歇了一會。他這才慢慢地鎮定下來,清醒一些。
這個時候,他注意到村子里似乎非常安靜。在他往村子里走去的時候,看到村子里有幾個羅馬人的士兵,他們看了他一眼,然后又繼續向前走著。
在村口的石碑上面粘貼一大張白紙。雖然急著想要回到家里,看看到妻子和孩子們怎么樣,可是他卻抑制不住內心的好奇,不由自主地望著那張布告。
這是一張用希臘文和奧斯曼文寫的布告,是以羅馬帝國皇帝的名義所頒發的。因為他曾在教士那里學習的關系,所以能讀得懂奧斯曼文,他的右眼由于讓繃帶遮住了,所以他讀奧斯曼文布告時,只能看清那些用大字寫的詞句:
“安納托利亞的居民們!
羅馬帝**隊已經重新抵達了安納托利亞。這支軍隊不是作為敵人用武力來征服這片土地的,而是恢復羅馬帝國在安納托利亞的統治,因為這里已經被土耳其人占領了多年……
羅馬帝國皇帝不能再長久坐視他的國土被外人占領,不能坐視他的子民遭受窮困與苦難。關心你們幸福的皇帝陛下,感到應當把你們置于他的強有力的庇護下。
……羅馬帝國皇帝命令這個國家的全體臣子根據法律享受同等權利,一切生命、信仰和財產均受保護。
……
安納托利亞的居民們!請你們放心把自己置于羅馬帝國的光榮旗幟的保護之下。你們應當把我們的士兵作為朋友來歡迎,你們應當服從當局的命令,安居樂業,你們的勞動果實一定會受到保護……”
埃米克安斷斷續續,逐字逐句地讀著,他并不字字理解,但是每字每句都使他感到痛苦;而且這種痛苦不同一般,現在從這些語言,他清楚地看到,他自己、他的同胞和他們所有的一切都完結了,而且永遠完結了。
從現在起一個外國的皇帝統治著他們,一種外來的信仰把他們征服了。這一點從這些冠冕堂皇的字句,暖昧不明的命令里就可以看得清楚,他們已被外來人征服了。布告上的“羅馬皇帝”的字樣,讓他的內心增添了恥辱感,難道就這么被人征服了。
就這樣,他失魂落魄的走著的時候,他看到不遠處“蒂碼利奧”的院門前,站著兩名羅馬的士兵,“蒂瑪利奧”是村子時的統治者,他既是素丹的士兵同樣負責村子收稅并且維持治安,管理著農民的耕作。當然,所有的農民都是他的佃農。