“盤古2223,你有點牛啊!剛剛我看了這篇論文都是關于機械設備的,很多術語我們聽都沒有聽過,你確定要接?”
蕭銘回復道:“接。”
“盤古大神難不成是機械專業的博士生?在國外留學?”
蕭銘回答道:“接,反正又不是我翻譯,是軟件翻譯。”
論壇炸了。
“盤古,你在搞笑吧!用軟件翻譯論文,沒有看到我剛剛說的嗎?現在所有的軟件翻譯都是智障翻譯。要是能夠用軟件,別人干嘛在這里求助啊!”
“就是,有道或者白度翻譯的能哄哄外行人就行了,英語系國家的人看到翻譯都不懂什么意思!”
蕭銘敲著鍵盤回復道:“LZ,我翻譯后郵件回復你,你覺得可以再支付傭金。”
蕭銘不再說話。
蕭銘下載了任務后,將一萬多單詞的論文復制到譯狗軟件后點擊翻譯。
一秒鐘,翻譯出成果。
蕭銘不用檢查了,類似于機械論文他也看不懂。
隨后,蕭銘直接將翻譯后的文檔郵件發給任務發布者。
半個小時后,蕭銘的傭金到賬,對方還用郵件聯系蕭銘地說道:“我的天,你用的是什么翻譯軟件?翻譯相當標準!剛剛我給我們領導看了!滿分啊!我懷疑你是不是用的翻譯軟件啊!是人工翻譯的吧?不過也不對啊!人工翻譯的速度也沒有這么快吧?難道是先用機器翻譯再人工修改?”
對方提出了三四個問題并且貢獻了五個感嘆號和20點驚訝值。
蕭銘喲呵一聲,驚訝值也自動實名制了。
即便蕭銘帶著盤古2223的馬甲,驚訝值還是加在了蕭銘的頭上。
機會這么好,蕭銘當然不放過。
回復道:“譯狗翻譯軟件。”
田川:“我剛剛搜索了一下,怎么找不到啊!”
蕭銘:“當然找不到,是我自己搗鼓出來的。”
“來自田川的驚訝值:+10。”
田川還想和蕭銘聊天,想讓蕭銘將翻譯器拿來試試,此時蕭銘已經沒有回復。
“兄dei!兄dei!別走啊!”田川一直在和蕭銘發郵件。
“兄dei,收到請回復!”
“我又不搞基!”蕭銘最后很不厚道的回復道。
不過在互聯網上獲取驚訝值,肯定比一個紙廠污水處理設備在廠里獲得的驚訝值多。
如果更多的人下載了翻譯軟件并且知道是自己發明的,那不是有源源不斷的驚訝值嗎?
蕭銘有了新的想法。
他打算將翻譯軟件打包為APK格式后上傳到華為應用市場、小米應用商店以及PP助手等比較火的應用商店供人們下載。
但是在這之前,蕭銘必須要改善服務器。
詞庫和模擬人類語言表達方式的數據庫全部在服務器上,數據量非常龐大,不可能讓用戶下載后使用,只有聯網使用。
但是聯網使用后,同時處理的任務數量就會變多,要是服務器不給力,蕭銘不僅會得不到驚訝值還會被罵成翔。
蕭銘聯系了幾家租用服務器的公司,租用了一組便宜的并發服務器。