緬甸這地方地廣人稀,特別是在這人跡罕至的原始叢林里,一棵棵大樹拔地而起,參天而上,有些是成年人伸開兩只臂膀都合抱不住的巨樹。
這樣的巨樹樹干堅實,分枝縱橫,外加上枝繁葉茂,是日軍隱藏的絕佳選擇。
就像孟煩了說的那樣,像這樣的巨樹一棵上面甚至能藏上一個班的日軍,外加上這一個班的日軍攜帶的火力裝備,而不被輕易察覺。
這樣的伏擊一旦爆發,可謂之突然,火力點突然從巨樹上打下來,四面八方都是,被襲擊的敵人根本分不清日軍藏身的具體位置,只能在暈頭轉向中抱頭鼠竄,然后成為藏在樹干上的日軍制高火力點的活靶子。
但這一切有一個前提,那就是敵人并沒有提前察覺到隱藏在巨樹上的日軍。
如果日軍被提前察覺到,那情形可就截然相反了。
“打,殺鳥人啦!”
當韓征一槍將藏在巨樹上的一名日軍士兵擊斃,戰斗頃刻間爆發的時候,迷龍抱著自己那挺輕機槍,沖著藏有日軍的一棵巨樹瘋狂掃射,一邊興奮地大喊道。
早已經在暗中鎖定日軍藏身的大樹,然后突然從預定的火力點爆發的隊員們,紛紛朝著日軍開火。
這時令隱藏在巨樹上的日軍尷尬的一幕出現了。
他們原本躲藏在巨樹上是為了絕對的隱蔽,又可以占據樹干的制高點位置,居高臨下地對進入伏擊圈的敵人突然發動襲擊。
此刻,當偷襲者變成被偷襲者的時候,所有預想的情形都變了,甚至是截然相反。
躲藏在樹冠中的日軍是進無所進,退無所退,只能站在樹干上被當作活靶子射擊。
而對于特訓隊一方來說,就算是一個第一次上戰場的新手,只要沖著藏有日軍的樹冠里發射子彈就夠了,很有可能就把幾個倒霉蛋給擊斃,然后從樹上掉下來,又沒有完全掉下來,而是被一根繩子半吊在樹干上。
原來這小鬼子也是有意思,他們藏在巨樹的樹干上,為了避免自身從樹干上摔落下去的危險,用一個繩子一頭綁在樹干上,另一頭綁在自己的腰上,這樣就算腳下打滑,在戰斗的時候從樹干上掉下去,也不至于摔傷。
原本是有些滑稽卻非常實用的安全裝置,此刻卻成了限制他們從樹干上逃生的絆腳石。
伏擊的特訓隊隊員們火力突然爆發的時候,躲藏在樹冠中的日軍伏兵徹底的懵了,手忙腳亂之下來不及做出有效的火力反擊不說,就連身上綁了死結的繩索都來不及解開。
子彈透過樹葉、枝干簌簌地射進來,根本來不及躲閃,可憐的鬼子只能聽天由命了。
迷龍抱著自己的輕機槍已經沖著那樹冠的方向打空了兩梭子,有四個倒霉蛋被他打中,像是倭瓜一樣從樹干上掉下來,倒掛在巨樹下。
迷龍樂了:“兄弟們,狠狠地打啊,這些鳥人,怎么還把自己給綁起來了,生怕咱們打不著嗎?”
巨樹的下方掛的是琳瑯滿目,不止是被打死的吊掛著的鬼子,甚至還有小鬼子用繩索同樣綁起來的一些重機槍和輕機槍之類的。
乍一看,倒像是這巨樹成精了。
大組長阿譯這回也開了張,拿著他的破手槍朝著看不清楚到底藏在樹冠的什么地方的日軍開了兩槍,也不知道該說他運氣太好,還是那小鬼子運氣太差,有一槍剛好打在肚子上,那倒霉的鬼子直接從樹上掉了下來,原本還沒有立刻死亡,又剛好因為繩子沒有系緊,整個人直接一頭扎在了地上,來了個頸部粉碎性骨折,又帶上胸部的傷勢,當場就一命嗚呼了。
阿譯興奮的像個孩子,又蹦又跳,這是他第一次親手打死小鬼子,任誰對自己的第一次總是格外的激動。