滑到枯樹的位置,牧清把籃子放在一側,整個人跨坐到樹干上。
“哎?這下面居然還有菇?”
在背著牧清剛才視野的一側,長了一排菌菇。
整體呈土黃色,傘狀,邊緣微曲。
牧清摘下一朵,湊到鏡頭前給觀眾看。
展示完,牧清把菌菇放到鼻子下,深深的聞了聞。
“這個菇剛好是我認識的,可以吃,我們那管它叫香芯菇。”
“既然被我看到了,那它們就姓牧了。”
牧清跨過樹干,站到了長滿菌菇的那一側,前傾著身體把竹籃移過來一些,摘了香芯菇往籃子里扔。
【友情提示:野外不能辨別的蘑菇千萬別吃。】
【相信菇,選擇相信它吧。】
【采蘑菇的小郎君。】
【這個...小姑娘還行,小郎君感覺有點不對勁啊。】
【你要細想的話,小姑娘也有點不對勁。】
【砍一截木頭回去是不是能接著長啊,那就經常有的吃了。】
“前面那位同學的提示還是非常正確的,菌菇的種類很多,有沒有毒是很難簡單通過長相來判斷的。”
“有些菇,它雖然紋身,燙頭,長得五顏六色的,但人家是好菇。”
“有的看起來樸實無華,卻是能毒死人的。”
“在野外遇到自己不能十分確定的菌菇,最好的做法是不要碰。”
“對,不僅僅是不要吃,最好連碰都不要碰。”
一番老姨母的絮絮叨叨之后,樹干上的菇也被牧清摘完了。
原本半滿的竹籃被裝的滿滿當當的。
“如果你們看到那種很好看的菇,心癢難耐非要嘗嘗,那我只有兩個建議。”
“第一,保證徹底煮熟。”
“第二,端著保證徹底煮熟的菇,到醫院門口去吃。”
牧清說著,開始用砍刀撬枯木頭的縫隙。
【噗,哈哈哈,我還以為是有什么分辨的小技巧。】
【去醫院門口吃,這個建議絕了啊。】
【乍一聽,一點毛病都沒有。】
【可怕的是,你就是再一細想,這也挑不出毛病來。】
【關鍵,牧爺是怎么做到一本正經不笑場的。】
【主播:這難道不是一個正經建議嗎?有什么好笑的?哎呦,笑死。】
撬了幾條縫隙,牧清并沒有找到蟲子。
只能說,好事總是難以成雙。
“把這個枯木拖回去養菇的建議確實不錯,平時多灑點水,估計能長得更快一點。”
“不過今天是不行了,路滑不說,也確實騰不開手。”
“下次吧,下次一定。”
牧清拎著竹籃,繼續小心的下山。
讓牧清有些失望的是,一路上并沒有更多收獲。
經過蜂巢看了看,上次被自己撬走的部分都還沒有完全補起來。
“勤勞的小蜜蜂最近有點懈怠啊。”
“下這么大的雨,今天出來干活的蜂蜜都少了”
牧清把手里的東西放下。從一旁的樹上砍下幾根樹枝,和蜂巢上方的樹枝交錯纏繞,把它們編制在一起,編成一個大大的樹枝蓋子。
又砍了兩根粗樹枝,修掉多余的分支,給剛才編好的樹葉蓋子進行了加固。
“這次的雨下的太突然,還好沒有對蜂巢造成什么破壞。”
“抗得過這次不代表抗得過下次,我給它們做一個擋雨的蓋子,這叫未雨綢繆。”