割下一段傘繩,把處理好的鹿腿掛在一邊。
牧清坐下來,開始享受他難得的午餐。
“嗯?”
第一片烤熟的麋鹿肉進入嘴里,牧清驚喜的笑起來。
“我還以為麋鹿的味道和叢林的野鹿應該是差不多的,沒想到差距這么大。”
“麋鹿幾乎沒有什么膻味,倒是有一種特殊的肉香味,肉質更加緊實有嚼勁一些。”
“從味道上說,麋鹿更好。”
“肉質上,我根喜歡叢林鹿一些。”
“好吃。”
牧清滿意的點點頭,慢條斯理的咀嚼著嘴里的鹿肉。
【看牧爺的表情,應該是很好吃的。】
【什么叫“特殊的肉香味”?肉不都是一個味嗎?】
【當然不是了,豬肉和牛肉就不一樣啊。】
【前面的,你都跨物種了!】
【同物種來說,水鴨肉和番鴨肉也有差別。】
【番鴨肉的肉更好吃,水鴨肉煮出來的湯更清甜。】
【連雞和鴨都分不清的捂臉路過。】
吃飽喝足,牧清感覺整個人都暖和起來。
解下掛在樹上的鹿腿,朝著他認為正確的方向繼續前進。
此時。
早已習慣了在這種環境下生活的馬克,已經一臉茫然的站在原地很久了。
“說出來你們可能不信,我好像在這里迷路了,我現在不太清楚應該往哪邊走。”
說完,馬克苦笑著搖了搖頭。
“放牧的時候,我們是會攜帶辨別方向的工具的。”
“天氣好的時候可以看天,再不行,還可以靠麋鹿群。”
“太陽,工具,鹿群,我都沒有。”
在放牧的時候,馬克曾經有過在暴風雪之后走錯方向的經歷。
他心里很清楚,錯誤的前進還不如在原地停留。
又思考了半小時。
馬克看了一眼,把身上的布袋放下來。
“現在是下午四點,距離天黑還有五六個小時。”
“但是我已經不準備繼續前進了,我決定停下來,先把晚上的吃住安頓一下。”
“看天色,明天一定會是一個大晴天,明天再趕路好了。”
“也不知道牧先生怎么樣了,他在這種情況下分辨方向的能力,應該不會比我好到哪里去。”
放下東西,馬克先從背包里拿出傘繩割下一段來。
東看西瞧。
找了個合適的地方坐下來,把略微有些粗的傘繩拆成細繩條。
分成三份,重新搓成細細的繩子。
“既然要在這里過夜,那我就有足夠的時間來等待食物了。”
“這種地方一般都有松鼠或者兔子,希望它們愿意來找我玩。”
搓好的繩索整理好。
馬克往前走了一兩百米,在周邊做了三個陷阱出來。
“中午應該留下幾個地蜂作為誘餌的,現在就只能一切隨緣了。”
“萬一運氣好,那我就能吃上肉了。”
“哈哈哈,這好像是在做夢。”
看著只有圈套沒有任何誘餌的陷阱,馬克忍不住自嘲了一句。
【好想教他一個詞:白日夢。】
【真·白日做夢,哈哈哈哈。】
【如果陷阱的位置經常有動物走動的話,沒準還真能逮到。】
【會有人味的,馬克剛才在那邊停留了那么久。】