蔡致良思索片刻,道:“拍攝兩組鏡頭,是否增加特效,后期制作時在討論吧。”
說的有些模棱兩可,最終還是得看總體的成本。
程曉東也沒再說什么,這也只是一個建議。
蔡致良隨后問道:“安樂影業那邊翻譯出來的劇本,布蘭德看過沒有?”
安樂影業的速度很快,一周左右的時間,已經完成了翻譯工作,只等電影制作完畢,便可以開始配音。
“看過了。”程曉東點點頭,道:“由于拍攝特效的緣故,我之前就已經和他討論過相關的內容。”
蔡致良接著問道:“他看的懂嗎,從一個美國人的角度?”
與好萊塢大片在這里的遭遇想比,港片在北美的遭遇更差。除了十年前,李小龍曾經掀起一陣功夫片熱之外,港片在北美再沒能翻起一點浪花。
說到打開北美市場方面,港城的電影公司中,最有魄力的無疑是嘉禾公司。最近十年,嘉禾投資數億資金,拍攝了十幾部電影,意圖打開北美市場,順便將程龍推向好萊塢。
但是,成功的電影都是徹頭徹尾的好萊塢電影,程龍在其中難有發揮的余地,而純粹的港片依舊在北美沒有市場。
程曉東道:“布蘭德認為,電影中臉譜化的創意非常好。”
“臉譜化?”蔡致良一時間沒有反應過來。
程曉東解釋道:“就是人物的造型裝扮,就像鬼圣和烈火老祖,一白一紅,很容易分辨。以往港片在北美冷遇,很大一部分原因在于,北美觀眾認為亞裔都長著一副相似的面孔,分不清楚人物之間的關系。”
蔡致良隨即抽出一張腳本,上面繪著一個異常豐滿的女人,問道:“比如這個造型嗎?”
程曉東道:“這就是布蘭德畫的,赫青花的造型。”
就像華人看歐美人一樣,歐美的觀眾看華人時,也感覺是一個模子里印出來的,區分不開。
程曉東繼續道:“三個女性角色,黃雪梅的英氣,譚月華的靈動,加上赫青花的性感,各有千秋。”
“這都已經開拍一周了,之前拍攝的膠片,要作廢嗎?”想到這又是一筆支出,蔡致良就有些肉疼,當然,他也可以拒絕。
程曉東顯然預料到了蔡致良的反應,早有準備,道:“只需要后期補拍幾個鏡頭就行了,后期靠剪輯完全可以解決問題。”
蔡致良終究有些猶豫,沒有立即答復。
港片最大的市場依然是本埠,其次是臺灣,東南亞,偶爾會加上日本和韓國,都是亞洲人,不存在北美那種分不清人物的現象。
本埠的市場偏小,因此必須要控制成本,因此特效就顯得有些不合時宜。低成本喜劇在港城大行其道,觀眾對特效也沒什么要求,不像北美,已經被《星球大戰》等特效大片養刁了。
將電影發行到北美,只是一種嘗試,遠遠沒有到投入巨資,以迎合北美市場的必要,這是得不償失的。但是,萬一成功了呢。北美市場這塊巨大的蛋糕,代表著巨大的利益,哪怕只是咬下一小塊,就足以使蔡致良賺的盤滿缽滿。
蔡致良現在就很矛盾,陷入了既想得到收益,卻又不想付出的尷尬境地。于是下午,蔡致良離開劇組,召集章婉婷和趙碩在公司商議。
兩人的意見很統一,人物造型方面可以協調,但是特效方面完全沒有必要。應該按照原計劃拍攝,不能再增加成本。相較于兩年前邵氏的武俠電影,《六指琴魔》已經嚴重超支,即便有邵氏幫忙在東南亞發行,能否收回成本也還是一個未知數。
尤其是趙碩,認為武俠功夫片在港城已經沒落,這部電影也就是一次試水,不值得投入更多的資本。
最終,留給蔡致良更多的是,糾結。