恭喜你,成功copy安娜的特質,‘敏銳的洞察。’
敏銳的洞察:能夠洞察微小細節。
“果然...”伯特滿意的放開她的手,完全沒有注意到旁邊亞當斯·貝爾欣慰的笑容。
“快點坐下吧,伯特。”貝爾很熱情的招呼道:“記得小時候我還抱過你。”
“還記得那是20年前。”貝爾有些追憶的說道。
“他有把水噴到你的身上嗎?”伯特還沒開口,安娜就嬉笑著追問道。
“哈哈……”貝爾并未回答這個問題,但從他開懷大笑的樣子里,不難得出答案。
“我想那時的貝爾叔叔,一定很受孩子們的歡迎。”伯特打蛇隨棍上,把‘先生’換成‘叔叔。’
“是的,那時我可是孩子王。”談論著自己毫無印象的年代,伯特只能憑猜測不停的配合著。
不過,安娜很快就看出他的窘態,打斷父親的回憶道:“好了,爸爸,你該聽聽伯特的來意。”
“哦對了,差點忘了我們是來談正事的。”從追憶回到現實的貝爾扶著頭,說:“看來我真的是老了。”
“貝爾叔叔,我想在AT&T大樓內租一間辦公室。”伯特直接說明來意。
老美說話還是比較直接的,這和他們的語言簡潔、直白有很大關系。
“上輩子為什么英文學不好,還不是太簡單了,就26個單詞,怎么玩?”
談話的時候,伯特還有閑情在心里開著玩笑。
貝爾的回答很爽快,他需要打個電話確認,是否有空余的地方。
然后,就剩下他和安娜有一句沒一句的聊著。
不是安娜太過高冷,而是伯特不知道該聊些什么。
說來說去無非兩個話題;記者的工作和寵物石。
不過,在貝爾回來前,他算是知道安娜的理想,就是做一名出色的記者。
對普通人來說,這是個不錯的理想。
但對姓‘貝爾’的女人來說,這并不是簡單的理想問題。
按照安娜所說,貝爾只有她一個女兒。
那么未來就有幾個億的家產需要她去繼承。
這種情況下,她想擺脫家庭去做記者?
‘這算是叛逆期的自由嗎?’伯特猜測,她的記者生涯在婚后就會結束。
貝爾心中一定為她安排好未來的路。
在提起這些事的時候,安娜的語氣坦然而平淡。
看來她對此也很清楚,只是還有那么點不認命罷了。
“在聊什么?”貝爾回來了,看到安娜和伯特聊得不錯,隨口問了句。
“一些工作上的事。”安娜微笑看向父親。
“伯特,你的要求沒問題,但你要知道那里的租金并不便宜。”貝爾幫他搞定辦公室的問題。
但是在價格方面,沒有任何額外的優惠。
作為AT&T的掌門人,他首先需要對自己的公司和職責負責。
“謝謝,貝爾叔叔,錢我會搞定的。”伯特也沒想著會有優惠。
對方幫他搞定辦公室,不從中賺取差價,已經是對他的額外照顧了。