丈夫和同事去居酒屋喝酒了,兒子參加社團活動尚未回家,家庭主婦三枝千代隨意吃過晚飯,坐在客廳打開了電視。
黃金周結束之后,電視節目也從旅游特輯變回了原本的形式。
不過,《吉澤家今天的飯》倒是暫時停播,六號本來應該播出的《人生大碰撞》也暫時休息,今晚三枝千代只能看看電視劇了。
“......老師,也請你獎勵我一下吧!明年的2月3日可別忘了哦!那天我就18歲了。”
“......就算我們同年齡的話,我也一定立刻就會看上你了!不管老師放手多少次,我每一次都會把你抓回來!”
電視里,染著粉紅色頭發的不良少年正對自己補習班的女老師進行愛的告白,不管哪個國家,師生戀都是禁忌,但和國文化本就喜歡禁忌之愛,所以這種題材反而十分受主婦的歡迎。
更不用說是年輕帥氣的男學生和女老師,這些目標觀眾是家庭主婦的電視劇,讓三枝千代代入感十足。
誰不喜歡年輕鮮嫩的**呢?
等到一段劇情結束,廣告開始播放的時候,三枝千代打了個哈欠,她起身,倒了一杯茶,準備再吃一個仙貝。
這時候,電視劇插播的廣告正好結束,只不過,并沒有電視劇接下來的劇情呈現。
“?”
三枝千代看到,東京電視臺正在播放什么綜藝節目的樣子。
“咦,臨時插播的?”
她看到這綜藝節目的標題叫做《不要笑挑戰》,大概是什么搞笑節目?
盡管之前從來沒有聽過這個綜藝節目,但三枝千代還等著電視劇的后續,所以也沒有換臺的打算。
看都看了,就繼續吧。
這節目的標題字體很浮夸,就像馬戲團的涂鴉,一陣輕快的音樂之后,是逐漸點亮的演播大廳。
但演播大廳并沒有觀眾,只有一個穿著輕便西裝的男人,他長相不算有特點,但也不令人討厭,是那種擦肩而過之后不會再回憶起來的類型。
三枝千代從來沒有見過這個主持人,她拿起手機,在主婦群里隨意發了一句。
【你們看東京電視臺了嗎,這個節目是什么呀?】
【東京電視臺,不是偶像劇嗎?】
【是動畫吧。】
【不是,我說的是這個插播在偶像劇中途的綜藝,什么不要笑挑戰什么的。】
三枝千代聽到電視里的聲音,沒在意后來的對話,抬起頭來。
“各位觀眾朋友們,晚上好,歡迎收看我們第三十八期《不要笑挑戰》,我是主持人齊藤。”
主持人以輕松愉快的語調說道,同時,舞臺的一隅亮起。
在那里,坐著一名嘉賓一般的人。
他穿著帶兜帽的衛衣,有著棕黃色的卷發,卷發上還有一對秋田犬的耳朵,看起來年紀不大,二十歲左右。
“飯冢先生是我們這一期節目的嘉賓,你好。”
“你好。”
名為飯冢的男人靦腆地笑了笑,回應主持人。
“接下來我們就要看到來自飯冢先生的精彩演出,各位電視機前的觀眾,你們是否做好不要笑的準備了呢?”
伴隨著主持人的說話,屏幕又黑了下去。
“哦,是那種搞笑整蠱節目?”
三枝千代也看過類似的視頻,就是邀請一些嘉賓,然后播放一些搞笑片段給他們看,如果半路嘉賓們笑了的話,就會受到各種各樣的懲罰,相當有趣。
看來東京電視臺是汲取了網絡上的靈感,制作了這么一檔節目。
畫面再度亮起,在一處燈光明亮的走廊里,飯冢正走在其中。