每一次的海盜大會,海盜領主之間的爭吵和撕打幾乎是無可避免的。
絕大多數海盜都是堅定不動搖的利己主義者,只會為了自己的利益而拼搏,這是海盜的本性。
不管如何用自由主義來美化,海盜終究只是海盜,通過劫掠他人財物為生,明目張膽的觸犯各國制定的律法。
當辛晟老神在在的與怒發沖冠的嘯風……不對,他沒有頭發。
在辛晟在打著哈哈嘯風耍嘴皮時,室內的海盜領主們已經按捺不住的開始上演全武行。
好在他們還知道這里是什么地方,沒有失去理智的動刀動槍,只是相互揮舞拳頭以理(物理)服人。
在其他海盜領主冷靜下來之前,辛晟也樂得與嘯風扯皮。
拿回八里亞爾信物的清夫人暫時偃旗息鼓,如同大佛一般在座椅上入定。
她的眼睛已經接近失明,但聽覺卻因為視覺的喪失變得更加靈敏,周圍的一切動靜都瞞不過她的耳朵。
清夫人從會議大廳后方的小房間中隱約聽到了樂器彈奏的聲音。
‘吉他?’
清夫人的臉色一動:“難道……是他?”
心中有所猜測的清夫人繼續保持沉默,對周圍的亂局視若罔聞。
再怎么撕打爭吵,人類的體力和精力終究是有極限的。
當會議大廳中安靜下來,只能聽到粗重的喘息聲時,辛晟終于放下被語言藝術繞得腦子發暈的嘯風,咳嗽一聲站了出來。
“咳~各位,該發泄的怒氣也發泄得差不多了,我們該談正事了。”
來自非洲的黑人海盜不客氣的拍桌質問道:“你OO的是誰啊?這里輪得到你來主持嗎?”
唯恐天下不亂的杰克壞笑著插嘴道:“他是辛,寒鴉號的船長,里海之王赫克特·巴博薩的繼任者。”
巴博薩在海上縱橫多年,是參加過第二屆海盜大會的老資格,其他海盜領主都對這位心狠手辣的老海盜頗為忌憚。
海盜領主的繼任只有兩種模式。
一種是像愛德華與杰克一樣的親朋好友傳承,二嘛……自然是最符合海盜本性的方式。
掠奪。
前兩次海盜大會召開時,其他海盜領主并沒有在巴博薩身邊看到過像辛晟這樣的生面孔。
顯然,這位繼承者并非巴博薩的親朋好友,那位依然精力旺盛的老海盜也不可能在春秋鼎盛時期讓出自己的位置。
那么,答案就只有一個了。
辛晟是通過符合海盜傳統的方式從巴博薩手中奪走八里亞爾信物,由此成為新一任的里海之王。
“咚!咚!”
辛晟提起長桌上擺放的鏈彈重重的敲擊桌面,這是海盜大會舉行時類似驚堂木作用的道具,目的是將其他人的注意力吸引過來。
“是我委托杰克將大家召集起來,就由我作為會議的主持人首先發言吧。”
辛晟在來自世界各地的兇惡海盜面前毫不露怯,放開多年在戰斗中廝殺培養出的氣勢控制住場面。
“各位應該都知道這次大會舉行的目的了,我們必須聯合起來,想辦法應對貝克特勛爵的步步緊逼。”
印度洋海盜領主松巴吉用手肘捅了捅身邊的副手,這位副手會意的插嘴發言。
“卡勒特·貝克特是英國東印度公司的董事,松巴吉先生與他打過不少交道,那不是一個好對付的人。”
這位看上去頗有學者氣質的副手推了推眼鏡繼續解釋。
“貝克特身為英國東印度公司董事的同時,還具有英國貴族的身份,他的行為一定程度上代表了大不列顛王國的國家意志。”