富蘭克林·哈珀問道:“你們難道會接受一個天主教徒做真正的國王嗎?先生們,讓我們現實點,毫無疑問我們新英格蘭已經作為一個交換物,被送給了大明,而在倫敦的那些大老爺們則通過出賣了我們的利益,推翻了詹姆斯二世。”
“可恥!”一群紳士們群情激奮。
他們不過是一群殖民地的士紳,當年在英國本土的時候,就不算什么了不起的人物,遷移到美國之后,逐漸發家起來,本來就被英國人所看不起。現在他們甚至直接被英國人給當成棄子送給了大明,更讓他們無比憤怒。
漢考克說道:“先生們,新英格蘭的權益從來沒有被國王和議會真正在意過,我們只是他們壓榨的一個油水來源而已,這就是殖民地。現在我們的利益已經被犧牲了,我們將會作為大明北美殖民地的一群二等公民,我們所有的財產都有可能被大明官方征收,這對我們勤勞在這片土地上耕耘的人們來說,就是一個噩夢!”
“漢考克先生,您有什么建議呢?”
漢考克說道:“不能再沉默了,沉默只能讓我們死亡。新英格蘭應該擁有自己的聲音,發出自己的聲音!我們不能將自己當成英國的殖民地了,因為我們已經被背叛。我們也不想成為屈從于東方人的二等人,那么我們只能建立我們自己的家園了。”
理查德·杰斐遜大驚道:“您的意思是,我們走向獨立?”
“沒錯!”漢考克非常振奮地高舉雙手,“先生們,讓我們建立一個只屬于新英格蘭居民的國度吧,做自己的主人,再也不用給什么國王和政府繳納稅收了,我們自己就能夠利用好我們的稅收,然后將這里建設得更加發達。”
哈珀很是擔憂:“可是名義上,我們已經是大明的殖民地了……”
“是啊,明軍非常強大,而我們又沒有軍隊,他們會輕易地占領新英格蘭的。”
漢考克道:“你們所說的強大明軍,都在舊世界呢,他們正在準備一場對西清的戰爭,精銳都在那里了。而在北美,他們從來都沒有什么像樣的軍隊,最多就是一群民兵罷了。我們都知道,在北美大明最出名的部隊,就是那些像土匪一樣的鏢客們。”
大明鏢客在北美的名聲非常高,這群不畏懼大自然惡劣環境,探索不同的地域,在山林、草原、大河之類的地方建立營地,作為大明殖民前鋒軍的鏢客團,也讓這些新英格蘭的殖民者格外頭疼。鏢客很容易跟他們發生沖突,而一旦沖突出現,兇殘彪悍的鏢客往往會讓來自歐洲的移民們吃很大的虧。這些年來,很多歐洲移民跋涉進入了大明所有的土地,明明那里是無人占據的,但是只要他們進入了,就會遭到鏢客們的打擊。許許多多的殖民者的營地和據點都被鏢客毀滅了,鏢客從不容情,會血洗一切“入侵者”。
漢考克大聲道:“我會拿出我的部分家財,讓我們去控制住交給本土的那些關稅和其他稅務,用來招募我們的軍隊。得讓這里的人們知道,他們真正熱愛的,應該是新英格蘭,一個給他們未來和希望的地方,而不是那個腐朽破敗的舊世界!”