父母都是當地人,比較傳統,安定是家中獨子,性格上有一種悠然隨性,屬于班級里的小透明,沒什么存在感,成績中等,不上不下。
說實話,這個男主其實很得路南的喜歡,主要原因就是大家都喜歡讀書,寫小說,很是感同身受,因此加大著墨。
至于男主練習神社舞蹈這一段,也被路南給保留下來,這玩意也不單是島國那邊獨有的。
女主水野茜,也必須本土化,就叫吳茜,簡單好記。
設定中,吳茜喜歡跑步,專精短跑,在初中時加入田徑部。
我國初中有田徑部這一點雖然比較違和,但終歸是小說,取材于生活,但也不需拘泥于此,將自己困縛住,改了也就改了。
女主的成績優秀,為人上進且認真,有時候容易緊張,會對著紅薯吉祥物念解除緊張的咒語,算是一個可愛的萌點。
由于是文學作品,路南又加大了男二與女二的戲份,將這一對男女進行了一定幅度的修繕,對插入男女主之間感情的情節安排,也進行了優化。
其他的人物,情節,其實也沒什么多說的,喜歡的留下,不喜歡的直接丟掉,情節保持連貫,該本土化的不能忘記。
總而言之,這部作品的大綱做起來并不算難,畢竟路南腦海當中對這部作品印象還算深刻,相應的劇情,細節,性格,都能描述出來。
麻煩的地方,就在于路南怎么能借助文字,達到與動畫作品一樣,或者相似的效果出來。
也就是,要費勁筆墨,將一對少男少女懵懂青澀的初戀勾勒的真實,生動。
不但要讓讀者喜歡,更要讓他們產生一種我過去也是這樣的共鳴。
這才是月色真美這部作品最為成功之處。
然而,恰恰是這一點,讓路南相當有壓力,思索再三,躊躇不定,擔心自己做的不好。
畢竟動畫是動畫,文字是文字,兩者雖然都是承載信息所用,但形式上甚至實質上,都有著相當大的不同。
就像是,許多網絡小說作品,在讀者眼中,被譽為神作,風靡一時,擁有許多流量。
但一旦被搬上熒幕,本來在讀者心中的神作立馬成了大坑,原本自帶的流量成了第一線噴子人員。
究其原因,就是兩者的形式不太一樣,許多人抓不到其中的重點。
因此,文字作品改成電視作品,未必會受歡迎,同理,由電視作品改成文字作品,也不是那么容易的。
尤其是這部月色真美,對于路南的文字,筆力有著極大的考驗。
不過,路南并沒有退縮,考驗也是好事。
如果真的能大幅度的還原原作作品的魅力,這對他的寫作功力必然有著極大的提升。
路南對此并不恐懼,躲避,反而躍躍欲試。