主人公站在展臺上,向賓客們舉杯致意。
溫情的音樂默默見證著他將故事娓娓道來的側臉,帷幕拉開,一束束柔和的燈光照射在參差錯落的透明展示柜和隔離護欄上,一件件古著、首飾、家具、藝術品陳列其中。這是一場深情款款的、歲月的展覽,是已然成為收藏家的他最想引領世人進行的對話。
此刻,古物非物,是對過往的懷戀,是對歷史的尊敬,是時光沉淀至今的印記,是人類情感的共鳴。
“ihearbabiescryiatchthegro”
我聽見嬰兒哭泣,看著他們長大
“theyaquotearnuchorethaniaquoteverkno”
他們學到的東西將遠勝于我
“andithktoysefhataonderfuord”
我情不自禁地想到,這是一個多么美妙的世界
低啞渾厚的歌聲悠悠飄揚,訴說著流年往事,傳遞著溫暖的力量。
展會落幕,夜色深沉,主人公在華美復古的收藏室里流連忘返,湛藍眼眸里是歷盡滄桑過后特有的清澈與眷戀。
他闔眼,低頭,頎長身影融于件件古著當中。
“yesithktoysefhataonderfuord”
我情不自禁地想到,這是一個多么美妙的世界
溫馨動人的樂聲里,一兩行圓角直線在畫面正中央勾勒出簡單的幾何圖形,花體字緩緩浮現。
vihevitationoftire
固定的“re”后,一個個單詞如沙漏里流動的沙礫般快速流淌而過。
revisit重溫
reect追憶
return回歸
reisce懷念
最終,定格在一個詞匯。
vihevitationoftirecreate
vta一場歲月的邀約再現attercssquotcearquota,,