“咳,咳哼,是副部長。”烏姆里奇清了清嗓子,甜甜地糾正了一句。
“好吧,烏姆里奇副部長,這是一種非常稀有的神奇動物。某種意義上來說,它與鳥蛇其實有一定的相似之處,自由地放大和縮小自身的體積,敏銳的洞察……”
“很遺憾,親愛的斯卡曼德先生,這并不是神奇動物課堂。”
還沒等紐特·斯卡曼德把話說完,烏姆里奇輕聲打斷道。
“您必須理解的是,魔法部的人力物力有限,僅僅是維持社會穩定,就已經占據了我們絕大部分的精力。相比起讓傲羅們把精力花在追捕那些在野外抓蜥蜴的巫師身上,我認為或許我們應該把更多的注意力放在巫師之間,而不是保護無足輕重的小動物身上……”
“可是它們現在已經瀕臨滅絕了,最近一段時間,人們在野外發現變形蜥蜴的次數越來越少了,再這樣下去的話,或許用不了多久,這種奇妙的生物就會徹底消失。”
“或許它們只是暫時躲起來了呢?就如同野草一樣,一不留神就會重新蔓延開來。”
多洛雷斯·烏姆里奇蒼白肥胖的臉頰抽動著,擠出一抹公式化的冷漠假笑。
“總之,我們會認真考慮您的提議——只不過,現在這個時候,噢,您知道的,我們正在與古靈閣巫師銀行談判,拯救霍格沃茨、抓住食死徒,才是當下的首要事情。”
一邊說著,烏姆里奇站起身,收起一個字都沒寫的稿紙板,甜甜地說道。
“過一會兒我們還有一場全體會議,斯卡曼德先生有興趣一起參加,給我們提出一些建議和指點嗎?畢竟對于妖精們究竟有什么秘密弱點,我們也不是特別清楚……”
“不,不了……我并不習慣面對妖精,它們太、太精明了。”
紐特·斯卡曼德搖著頭,拿起帽子訕笑著準備離開,走到門口時忽然回過頭。
“那……烏姆里奇副部長,請您務必轉告康奈利·福吉先生,關于變形蜥蜴的保護行動真的需要提上日程了,否則我擔心可能就要來不及了……真的,它們快消失了。”
“好的,我知道了。”
………
“前段時間,我的那個朋友又去了一趟魔法部。”
紐特·斯卡曼德看了看圍在周圍聽他講故事的孩子們,輕輕地嘆了口氣。
“可惜的是,魔法部依然沒有同意將變形蜥蜴列為受保護的神奇動物——無論是建立變形蜥蜴保護區,亦或者頒布禁止偷獵變形蜥蜴的反令,這些的代價都太高昂了。”
對于魔法部而言,這種既不危險,又沒有價值的神奇動物,完全沒有關注的必要。
而這些年來,為了保護一個個瀕臨滅絕的神奇動物,紐特·斯卡曼德早已經將自己所積攢下來的人情,資源,乃至于影響力全都消耗得七七八八,僅剩下一個空蕩蕩的榮譽。
不僅僅是英國魔法部,在關于這方面的事情上,全世界的魔法部都出奇地一致。
“所以……您說的那個朋友,就是您自己,對吧?”
艾琳娜摸了摸趴在身邊小鹵味,忍不住翻了個白眼,毫不客氣地拆穿道。
“那么斯卡曼德先生,您難道就沒有想過,直接建立一個大型的變形蜥蜴養殖場,通過類似于非魔法中畜牧業的做法,讓變形蜥蜴皮成為魔法界穩定供應的商品么?”
“養殖?牲畜?抱歉,我從沒這樣想過。”
紐特·斯卡曼德皺起眉毛,語氣凝重地說道。
“我從來沒有將它們看做普通的牲畜,神奇動物們不同于普通的生物,它們能很輕易地感知到人類巫師的情緒,你永遠不可能如同養著一頭待宰的豬一樣馴養神奇動物。”