而且馬丁能感覺到,自己隨時可以決定是否脫離。
時間不知不覺過去了半個多小時。
身體似乎變得更加通透了,隱藏著疲憊感消失不見,這次治療不能說完全沒有作用。
馬丁與卡珊回到了座位上。
桌上擺著一些糕點,用來充當午飯。
馬丁回到坐上之后,視線就停留在了阿爾德的臉上。
“是什么驚喜?”
在治療之前,阿爾德就說有個驚喜要給馬丁。
阿爾德直接掏出了一個紙條:“這里有一個地下聚會的地址,聚會上出現了你絕對會感興趣的東西!”
“陰謀序列8的完整魔藥!”
說完阿爾德揚了揚頭,十分得意,似乎在等待著馬丁的感謝。
馬丁內心卻是哭笑不得,但臉上還是露出了驚喜的笑容。
阿爾德繼續說道:“為了調查布爾巴的事,我昨天參加了這個聚會,找到了遺跡的地址。結果沒想到在聚會的最后,竟然有人出售陰謀序列8的魔藥。”
“我已經與那人約定好了,他會把魔藥留到下次聚會。對了,要價可不便宜,八百金幣,要是資金不寬裕的話,可以找莫拉先生提前支取一點薪酬,或者找你身邊這位富婆借一點也行。”
相比這份魔藥,馬丁更感興趣的是遺跡的位置。
如果沒有猜錯,應該就在安努北方的席瓦山脈中。
馬丁將紙條收好,上面除了一個地址之外,還有下次舉行的時間。
11月4日,城西斜坡街,飛魚咖啡廳。
給了馬丁紙條后,阿爾德就離開了。
當然,他的目標是某個酒館,即使現在剛過一點。
馬丁也起身告辭。
他還得回去繼續做破譯工作,將書名翻譯出來。
在離開前,卡珊女士還開口問他需不需要資金援助。
八百金幣雖然數目不小,但馬丁現在的存款還是勉強能夠支付得起。
既然話都已經說到了這個份上,阿爾德也如此有心,這份魔藥當然要買下來,繼續為自己真實的序列當掩護。
多里亞尼也跟著他一起坐上馬車回到了金蘭花街。
沒錢看小說?送你現金or點幣,限時1天領取!關注公·眾·號【書友大本營】,免費領!
路上,多里亞尼又買了不少食材,說是要學習新的菜譜。
……
回到臥室,馬丁將默寫出來的迪蒙古文拿了出來,書名與開篇前兩句話一一對應。
這些憑借記憶描繪出來的字符準確無誤。
馬丁在之前默寫的迪蒙古文上開始對照著尋找了起來。
文字破譯其實有專門的方法的。
只要樣本數量足夠多,通過語義上的對應,就算是完全未知的語言也能夠翻譯成已知的文字。
首先,你、我、他,這三個人稱是最常用的代詞。
其次,一些人類的基礎動作,比如站、坐、走、跑等也是可以尋找到對應的。
還有一些常見的事物,樹木,山川,河流等等出現的頻率也很高。
通過多次樣本重復確認之后,就能將迪蒙古文翻譯成常見的通用語。
何況馬丁已經親身感受過第三紀的部分風土人情,也知道了部分迪蒙古文的意義。
因此相對來說,翻譯這些文字對他而言不是很難。