《暖暖內含光》,原本根據片名直譯應該是《美麗心靈的永恒陽光》…
但是這個翻譯非常好!
其實,九十年代我們對英語片的翻譯都還可以,除了《刺激1995》…
相比較之下,香港、臺灣那邊的翻譯不忍直視——《皇上無話兒》、《我愛你媽》、《老娘叫譚雅》、《怪獸與它們的產地》、《一路玩到掛》…
這幾部片子分別是《國王的演講》、《忘年戀曲》、《我,花樣女王》、《神奇動物在難里》還有《遺愿清單》…
《暖暖內含光》還不是最有名的,實際上《她比煙花寂寞》、《魂斷藍橋》、《怦然心動》三部電影的譯名才叫牛逼!
扯回來,《暖暖內含光》確實不怎么有名,金凱瑞搭檔凱特溫斯萊特,2000萬成本,北美票房沒到3000萬。
但這部電影是真好,編劇查理·考夫曼是好萊塢大編劇,《改編劇本》、《成為約翰·馬爾科維奇》、《傀儡人生》…
《暖暖內含光》拿了那年的奧斯卡最佳原創劇本獎。
探討了一個主題:如果戀愛雙方失去記憶,能否再一見鐘情?
沈林接著道:“我喜歡這個電影是因為里面提到了修改記憶,我覺得這個可以做成一個大命題!”
“大命題?”
“對啊,犯罪、愛情都能做…”
《記憶大師》就用地到了修改記憶這個元素…
……
《惡人傳》拍攝沒什么難度。
這就是一部爽片,以實拍為主,也沒什么大特效或者特技動作。
前期籌備、分鏡頭之類的功課做足,剩下的就交給演員發揮了!
《惡人傳》是翻拍項目,即便有沈林支持,完整的分鏡頭、故事板也很重要。
寧昊畢竟只是中國導演,而且沒什么特有名的作品…
先設計好影片的幾乎所有細節,在還沒開拍之前,每個場景的劇情、畫面、基調就已經確定了,剩下的是盡可能去實現…
好萊塢大部分導演,尤其是主流導演都這么干,延續希區柯克的分鏡,通過故事板、分鏡頭窺探出一部作品的大概內容…
保證成片和故事板內容相差無幾。
即便是作者型導演,比方說科恩兄弟,他們也是這個習慣的踐行者,他們拍《逃獄三王》時,每天早上到了劇組除了給演員們分發今天要拍的sides(當日要拍的劇本部分),甚至會發一份當天所拍內容的分鏡本,以便于演員更了解所拍內容,以及導演的想法。
《惡人傳》600多張分鏡,已經很完整了。
剩下的就是照著拍唄!
所以,劇組還挺清閑,沈林偶爾上個微博,發一兩張劇照,或者分享一下感悟…
日子過得很瀟灑。
然后,糖糖來了!
……
《生化危機》系列很有名,喪尸+游戲系列電影,首屈一指。
但說實在的,這個系列從第三部開始,已經沒救了!
前兩部電影改編中規中矩,對劇情取舍精簡也在游戲公司卡普空接受范圍之內。
新角色愛麗絲加入其實可以起到一個吸引觀眾為劇情提供沖突中心的作用,原作游戲角色加入電影也處理的比較圓滑,不會感覺突兀。
第二部后期浣熊市核平也和游戲內容一致。
第三部電影一上來就宣布人類文明毀滅,這從根子上斷送了電影后續劇情的合理性。
徹底淪為導演夫人的個人秀!
世界已經毀滅了,那反派的動機是什么?
不是說好的掙錢,恐怖活動,控制世界么?你把所有人都變成僵尸,你控制誰去?你要那么多錢干啥?
甚至到了第4,5部,安布雷拉還他媽的在研究病毒,你研究個毛啊?
研究來研究去,就你們倆三人活著,準備去征服外星球啊?
電影到了第3部以后,反派的動機已經不成立了,后續的幾部作品,打來打去又圖什么呢?
這破電影應該改名《喪尸無雙愛麗絲》或者《愛麗絲漫游尸界》…